Salmos 50

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Guyau matauna Yaubada Topeuligaga ililivala.
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Yaubada visigala ititapi metoya mapilana Saiyoni,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Da Yaubadasi igau bima, mitaga gala kwaimanum.
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 Matauna bidou mina labuma deli mina watanawa, matausina kala tosola,
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Matauna ikaibiga kawala, “Kumiakaigusi ulo tomota tokimadagi,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 E mina labuma ikamitulaisi Yaubada matauna tomitukwaibwaila,
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 Yaubada kawala, “Ulo tomota kunakaigalaigusi, e balivala.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Yeigu gala akamitilakaimi paila mi lula,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Mitaga gala magigu bulumakau nammwala metoya omi yokanikani,
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 Komwaidona mauna olawodila baisa ulo vavagi wala,
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 Komwaidona mauna nayoyowa baisa ulo vavagi,
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 “Kidamwa yeigu bakamolu, gala ibodi balukwaimi,
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Ki, kudokaisi bakoma vilionesi bulumakau nammwala
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Ibodi nokagutoki bukuvigakaisi mi lula baisa yeigu Yaubada,
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 Kidamwa avai tuta bukubodasi mwau, kudousi baisa yeigu,
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Mitaga Yaubada iluki mina watanawa kawala,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 Yokomi gala kutagwalasi kidamwa yeigu bakiduwosisiaimi,
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Yokomi kugisaisi wala matausina touveilau e kukwalubailisi,
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 “Yokomi tuta komwaidona kuninanamsasi wala paila bukubigigagasi.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Yokomi tuta komwaidona kutitabinakaisi wala budamia deli tuwamia,
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Yokomi bogwa lokuuvagaisi komwaidona vavagi makwaisina, e yeigula gala wala avaka alivala.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 “Kulagaigusi availa availa yokomi tokatukubona.
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Matauna availa inokagutoki baisa yeigu, ikamiabaigu,
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.