Lamentações 3
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARA
1 Ka, yeigu taitala matausina anikoli kala mmayuyu Yaubada la mipuki.
1 Eu sou o homem que viu a aflição pela vara do furor de Deus.
2 Matauna ibokavilaigu ilauwaigu ambaisa saina dubilikitakita.
2 Ele me levou e me fez andar em trevas e não na luz.
3 Matauna inokuyuwi agu lewa gala deli la nokapisi.
3 Deveras ele volveu contra mim a mão, de contínuo, todo o dia.
4 Agu lewa ikikapogegasi wala deli buyavila,
4 Fez envelhecer a minha carne e a minha pele, despedaçou os meus ossos.
5 Matauna bogwa eiyokikilaigu okabommayuyu sainela wa bwala katupipi.
5 Edificou contra mim e me cercou de veneno e de dor.
6 Matauna bogwa eikatuvisuyaigu asisu odudubalela kaliga.
6 Fez-me habitar em lugares tenebrosos, como os que estão mortos para sempre.
7 Matauna iyuwolaigu metoya yuwoyoula tanumnumta.
7 Cercou-me de um muro, e já não posso sair; agravou-me com grilhões de bronze.
8 Deli kaigagu walakaiwa adou paila pilasi,
8 Ainda quando clamo e grito, ele não admite a minha oração.
9 Tutala baliloula deli wala ulo silubeibeu;
9 Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
10 Matauna itutulaigu makawala natana beya,
10 Fez-se-me como urso à espreita, um leão de emboscada.
11 Ibokavilaigu asilavi keda e ikalipoiyailagu olawodila,
11 Desviou os meus caminhos e me fez em pedaços; deixou-me assolado.
12 Matauna ikatuvakavi la kaiyala e ivigakaigu la kopwesiga.
12 Entesou o seu arco e me pôs como alvo à flecha.
13 Matauna ilavi la kaiyala ima itokamtuya owowogu.
13 Fez que me entrassem no coração as flechas da sua aljava.
14 E yam komwaidona tomota igigilaigusi wala;
14 Fui feito objeto de escárnio para todo o meu povo e a sua canção, todo o dia.
15 Matauna ikipwagi wodogu e iligabu sopi yayana ila okaiyogu,
15 Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto.
16 Matauna isaikikili migigu opwaipwaia
16 Fez-me quebrar com pedrinhas de areia os meus dentes, cobriu-me de cinza.
17 E bogwa wala lalumwelavi avaka woula kala katumigileu,
17 Afastou a paz de minha alma; esqueci-me do bem.
18 E ulo momova bogwa eikukupi,
18 Então, disse eu: já pereceu a minha glória, como também a minha esperança no
19 E ninamsela agu mmayuyu, deli ulo sigumalawa,
19 Lembra-te da minha aflição e do meu pranto, do absinto e do veneno.
20 Aninamsi vavagi makwaisina saina peula e ulo baloma imama.
20 Minha alma, continuamente, os recorda e se abate dentro de mim.
21 Mitaga aluluwai kwaitala wala vavagi
21 Quero trazer à memória o que me pode dar esperança.
22 Ka, Guyau la yebwaili deli la nokapisi
22 As misericórdias do Senhor são a causa de não sermos consumidos, porque as suas misericórdias não têm fim;
23 Kaukwau kwaitala kwaitala bitabubanaisi wala
23 renovam-se cada manhã. Grande é a tua fidelidade.
24 E Guyau matauna agu kwaimwaidona,
24 A minha porção é o Senhor , diz a minha alma; portanto, esperarei nele.
25 E Guyau ikabwaili availa availa matausina idubumaisi matauna.
25 Bom é o Senhor para os que esperam por ele, para a alma que o busca.
26 Mapaila bwainigaga sainela ibodi bitatulotulasi deli da peulokaisi
26 Bom é aguardar a salvação do Senhor , e isso, em silêncio.
27 Tuvaila bwainigaga sainela kidamwa peuloki bikabitutukwaidasi igau otubovaudasi.
27 Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.
28 Avai tuta bitaboda mmayuyu, ibodi wala bitalamam deli da peuloki.
28 Assente-se solitário e fique em silêncio; porquanto esse jugo Deus pôs sobre ele;
29 Ibodi bitakatilavaida tomwaidoda,
29 ponha a boca no pó; talvez ainda haja esperança.
30 Kaina goli biwaidasi kaina bibigigagaidasi,
30 Dê a face ao que o fere; farte-se de afronta.
31 Paila Guyau matauna tonokapisi e gala bipakaitulaidasi.
31 O Senhor não rejeitará para sempre;
32 Kaina goli biyomwau ninadaisi,
32 pois, ainda que entristeça a alguém, usará de compaixão segundo a grandeza das suas misericórdias;
33 Matauna gala sitana imwasawa
33 porque não aflige, nem entristece de bom grado os filhos dos homens.
34 Guyau bogwa leinikoli ninadaisi saina bimwau
34 Pisar debaixo dos pés a todos os presos da terra,
35 Matauna inikoli avai tuta bikaluwouwaisi da wotetilasi eisakaidasi.
35 perverter o direito do homem perante o Altíssimo,
36 E avai tuta bikididogaisi karaiwaga duwosisia otutala yakala,
36 subverter ao homem no seu pleito, não o veria o Senhor?
37 E tuta komwaidona Guyau nanola wala bitavadidalaisi olopola valu.
37 Quem é aquele que diz, e assim acontece, quando o Senhor o não mande?
38 Baisa makawala vavagi bwaina deli vavagi gaga bisevalekusi wala.
38 Acaso, não procede do Altíssimo tanto o mal como o bem?
39 Avai tuta bimipukwaidasi paila da mitugagasi,
39 Por que, pois, se queixa o homem vivente? Queixe-se cada um dos seus próprios pecados.
40 Ibodi bitawakolaisi da kedakedasi komwaidona
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los e voltemos para o
41 Ibodi bitaulaimwaisi ninadaisi baisa Guyau wa labuma
41 Levantemos o coração, juntamente com as mãos, para Deus nos céus, dizendo:
42 “Mwa Guyau, bogwa lakamitugagasi deli lakakoulovaimsi,
42 Nós prevaricamos e fomos rebeldes, e tu não nos perdoaste.
43 “Yoku kubokavilaimasi e lokukwatumataimasi;
43 Cobriste-nos de ira e nos perseguiste; e sem piedade nos mataste.
44 m gibuluwa makawala lowalowa saina pilakukubadu
44 De nuvens te encobriste para que não passe a nossa oração.
45 Yoku lokuvigaki mina watanawa eivakaluwouwaimasi.
45 Como cisco e refugo nos puseste no meio dos povos.
46 “E komwaidona kama tilaulasi ibigigagaimasi deli iyosokanaimasi.
46 Todos os nossos inimigos abriram contra nós a boca.
47 Yakamaisi bogwa lakabudobodasi kabommayuyu deli kabosilagi,
47 Sobre nós vieram o temor e a cova, a assolação e a ruína.
48 Mitilagigu ititayelu makawala sopi wa waya
48 Dos meus olhos se derramam torrentes de águas, por causa da destruição da filha do meu povo.
49 “Mitilagigu ititayelu makawala sakala gala kala kalitutila
49 Os meus olhos choram, não cessam, e não há descanso,
50 tatoula wala Guyau bikululukwaidasi metoya wa labuma e bigisaidasi.
50 até que o Senhor atenda e veja lá do céu.
51 Nanogu saina kala mmayuyu
51 Os meus olhos entristecem a minha alma, por causa de todas as filhas da minha cidade.
52 “Tilaula iyosaigusi makawala natana mauna eiwai wa sikula
52 Caçaram-me, como se eu fosse ave, os que sem motivo são meus inimigos.
53 Tomomova wala yeigu matausina ilavaigusi omlopu,
53 Para me destruírem, lançaram-me na cova e atiraram pedras sobre mim.
54 Sopi bogwa bikatukuwosaigu,
54 Águas correram sobre a minha cabeça; então, disse: estou perdido!
55 “Metoya omlopu, adou baisa yoku ulo Guyau,
55 Da mais profunda cova, Senhor , invoquei o teu nome.
56 e avai tuta lakayubabai baisa yoku paila bukulagi ulo dou,
56 Ouviste a minha voz; não escondas o ouvido aos meus lamentos, ao meu clamor.
57 E bogwa lokumapu ulo dou e lokulukwaigu taga bakokola.
57 De mim te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas.
58 “Guyau, lokuma paila bukukwatusunupuloiyaigu
58 Pleiteaste, Senhor, a causa da minha alma, remiste a minha vida.
59 Yoku kunikoli sula makwaisina leiuvagaisi baisa yeigu.
59 Viste, Senhor , a injustiça que me fizeram; julga a minha causa.
60 Yoku kunikoli ammakawala agu tilaula eiyogagaigusi
60 Viste a sua vingança toda, todos os seus pensamentos contra mim.
61 “Mwa Guyau yoku bogwa lokunakaigali matausina eibigigagaigusi;
61 Ouviste as suas afrontas, Senhor , todos os seus pensamentos contra mim;
62 Yam komwaidona matausina bililivalaigusi wala deli bikikeiwalaigusi.
62 as acusações dos meus adversários e o seu murmurar contra mim, o dia todo.
63 Kaukwau biyosokanaigusi, biyayosasi goli bibugiki.
63 Observa-os quando se assentam e quando se levantam; eu sou objeto da sua canção.
64 “Mwa Guyau kumipuki matausina paila avaka bogwa leivagaisi.
64 Tu lhes darás a paga, Senhor , segundo a obra das suas mãos.
65 Kubuloti matausina deli kuvigaki si pikwaku biwokuva.
65 Tu lhes darás cegueira de coração, a tua maldição imporás sobre eles.
66 Kwatumati matausina e kukwatudoum wala
66 Na tua ira, os perseguirás, e eles serão eliminados de debaixo dos céus do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.