Jó 31
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARIB
1 E bogwa lalivala biga katotila saina peula,
1 Fiz pacto com os meus olhos; como, pois, os fixaria numa virgem?
2 E avaka ivigakaidasi Yaubada Topeuligaga?
2 Pois que porção teria eu de Deus lá de cima, e que herança do Todo-Poderoso lá do alto?
3 E iwitali kabosilagi deli kabommayuyu
3 Não é a destruição para o perverso, e o desastre para os obradores da iniqüidade?
4 Yaubada inikoli wala komwaidona avaka lauvagi,
4 Não vê ele os meus caminhos, e não conta todos os meus passos?
5 Yeigu alivala biga katotila mwau, yeigu gala avai tuta ladubakasala,
5 Se eu tenho andado com falsidade, e se o meu pé se tem apressado após o engano
6 Ibodi Yaubada bivisaikolaigu metoya ola kabovisaikola kaikamokwita,
6 {pese-me Deus em balanças fiéis, e conheça a minha integridade};
7 Ka, kidamwa bogwa latotubuloki metoya okedala bwaina,
7 se os meus passos se têm desviado do caminho, e se o meu coração tem seguido os meus olhos, e se qualquer mancha se tem pegado às minhas mãos;
8 ibodi wala ulo bagula bikodeiwaisi,
8 então semeie eu e outro coma, e seja arrancado o produto do meu campo.
9 Kidamwa yeigu bikewakewa matagu la kwava sogu,
9 Se o meu coração se deixou seduzir por causa duma mulher, ou se eu tenho armado traição à porta do meu próximo,
10 e oluvi bibodi batugwali ulo kwava bisulu k ʹala taitala ituwoli tomota,
10 então moa minha mulher para outro, e outros se encurvem sobre ela.
11 Ka! Kidamwa bamitugaga makawala baisa, ibodi agu mipuki kaliga wala.
11 Pois isso seria um crime infame; sim, isso seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes;
12 Mipuki makwaina bivigaki makawala kova bigibumkulovi wala e gala avaka kesa bisisu,
12 porque seria fogo que consome até Abadom, e desarraigaria toda a minha renda.
13 Kidamwa taitala ulo touwata bitakulukulu baisa yeigu,
13 Se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, quando eles pleitearam comigo,
14 Kidamwa gala avagi makawala, ki, ammakawalaga gagabila batotu omatala Yaubada?
14 então que faria eu quando Deus se levantasse? E quando ele me viesse inquirir, que lhe responderia?
15 Ka, matauwena Yaubada eibubulaigu,
15 Aquele que me formou no ventre não o fez também a meu servo? E não foi um que nos plasmou na madre?
16 Yeigu gala avai tuta akatuloki tonamakava,
16 Se tenho negado aos pobres o que desejavam, ou feito desfalecer os olhos da viúva,
17 kaina atagwala gumalawa bikamolusi avai tuta yeigu lakamkwam.
17 ou se tenho comido sozinho o meu bocado, e não tem comido dele o órfão também
18 Ka, ogu tuta komwaidona yeigu lavauli matausina.
18 {pois desde a minha mocidade o órfão cresceu comigo como com seu pai, e a viúva, tenho-a guiado desde o ventre de minha mãe};
19 Kidamwa labani avai tonamakava,
19 se tenho visto alguém perecer por falta de roupa, ou o necessitado não ter com que se cobrir;
20 e ka, yeigu bogwa basaiki matauna kala kwama labubuloki unuunula sipi,
20 se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com os velos dos meus cordeiros;
21 Kidamwa avai tuta bakoumakavi avaka metoya baisa gumalawa,
21 se levantei a minha mão contra o órfão, porque na porta via a minha ajuda;
22 e ibodi goli yamagu bikouwolaisi,
22 então caia do ombro a minha espádua, e separe-se o meu braço da sua juntura.
23 Gala avai tuta gagabila bavagi makawala baisa,
23 Pois a calamidade vinda de Deus seria para mim um horror, e eu não poderia suportar a sua majestade.
24 E gala avai tuta adubumi guguwa bidubadu,
24 Se do ouro fiz a minha esperança, ou disse ao ouro fino: Tu és a minha confiança;
25 kaina akamnomwana paila ulo veiguwa.
25 se me regozijei por ser grande a minha riqueza, e por ter a minha mão alcança o muito;
26 Gala avai tuta atapwaroru baisa minana kalasia saina guyugwayu,
26 se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, quando ela caminhava em esplendor,
27 Gala availa bitavili nanogu mwada batemmali minasina,
27 e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão;
28 Ka, kidamwa bamitugaga makawala baisa ibodi agu mipuki kaliga wala,
28 isso também seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes; pois assim teria negado a Deus que está lá em cima.
29 E yeigu gala avai tuta abani nanogu kala mwamwasila avai tuta agu tilaula ibodasi mmayuyu,
29 Se me regozijei com a ruína do que me tem ódio, e se exultei quando o mal lhe sobreveio
30 Yeigu gala avai tuta anigada paila bikaligasi.
30 {mas eu não deixei pecar a minha boca, pedindo com imprecação a sua morte};
31 Komwaidona matausina ulo towotetila inikolaisi
31 se as pessoas da minha tenda não disseram: Quem há que não se tenha saciado com carne provida por ele?
32 Adou tokwaidadina bisuvisi ogu bwala
32 O estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu abria as minhas portas ao viandante;
33 Mimilisi tomota ivigikonaisi mwada bikatupwanaisi si mitugaga,
33 se, como Adão, encobri as minhas transgressões, ocultando a minha iniqüidade no meu seio,
34 Yeigu gala wala avai tuta akukoli avaka tomota bilivalaisi,
34 porque tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me aterrorizava, de modo que me calei, e não saí da porta...
35 Ki gala availa binakaigali avaka lalilivala ke?
35 Ah! quem me dera um que me ouvisse! Eis a minha defesa, que me responda o Todo-Poderoso! Oxalá tivesse eu a acusação escrita pelo meu adversário!
36 e yeigu deli wala ulo gisimnaka basaili okaiyogu makawala agu kuwa,
36 Por certo eu a levaria sobre o ombro, sobre mim a ataria como coroa.
37 E yeigu goli baluki Yaubada komwaidona avaka bogwa lavagi,
37 Eu lhe daria conta dos meus passos; como príncipe me chegaria a ele
38 Kidamwa bayouli baleku makwaisina tuta tuta labiguli
38 Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;
39 e kidamwa bakoma kalagila baleku makwaina,
39 se comi os seus frutos sem dinheiro, ou se fiz que morressem os seus donos;
40 e bwaina, kaimapula kuvi deli taitu,
40 por trigo me produza cardos, e por cevada joio. Acabaram-se as palavras de Jó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.