Jó 12

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Então em resposta Jó disse:
2 — ausente —
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 Mitaga yeigu ulo nikoli vakaila makawala goli yokomi.
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 E tuta baisa lubaigwa eivigakaigusi wala si kaboyousokana ilagoli yeigu tomitukwaibwaila deli gala isim pikolela wowogu;
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 Yokomi gala wala isim kami mwau ouwomi, mitaga lokuvigakaigusi wala mi kaboyousokana;
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 Mitaga touveilau deli matausina gala inikolaisi Yaubada si sisu bwainawokuva wala,
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 E mauna nayoyowa deli mauna nasigisagina si nikoli ikalisauwaimi e ibodi wala bivitulokaimi;
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 ibodi wala bukukwatupoiyaisi bubuli ovalu deli obolita e bivitulokaimi.
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 Komwaidona bubuli bogwa einikolaisi Yaubada wala matauna kasi tobubuli.
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 Yaubada wala kalamwaleta bubuli komwaidona kasi toyamata,
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 Makawala m gugoveka bukununugwapu kaula,
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 — ausente —
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 — ausente —
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 Kidamwa Yaubada bikodidaimi avai vavagi, availa ibodi bivigivau?
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 Waigigi eiluvalova tutala Yaubada bikibodi labuma;
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 Yaubada matauna topeula deli tuta komwaidona bikalisau wala kala tilaula;
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 Matauna ikipinigu ninasi tokaraiwaga deli ivigaki tokugwa si bubunela makawala toninagowa wala.
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 Matauna ivabu gweguya metoya osi takaikaia e ikatupipi matausina;
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 matauna ivabu tolula deli matausina tubulesi tauwau metoya osi kaisisu.
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 Matauna ivamwau udosi matausina isim kasi dubumi,
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 Matauna iyomsili kaidadala valu
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 Matauna iyomitali lumalama ambaisa saina dubilikitakita makawala kaliga dudubalela.
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 Matauna ivigaki boda kwaitala kwaitala bipeulasi deli bibudovekasi
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 Matauna ikipinigu kasi tokugwa ninasi
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 Matausina iuvabakwalisi deli iuvagogeunasi odudubila makawala tomomom sopi kaipeula.
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.