Jó 12

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Então Jó respondeu:
2 — ausente —
2 “Na verdade, vocês são o povo, e com vocês morrerá a sabedoria.
3 Mitaga yeigu ulo nikoli vakaila makawala goli yokomi.
3 Mas eu também tenho entendimento; em nada sou inferior a vocês. Quem não sabe coisas como essas?
4 E tuta baisa lubaigwa eivigakaigusi wala si kaboyousokana ilagoli yeigu tomitukwaibwaila deli gala isim pikolela wowogu;
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto são motivo de riso.
5 Yokomi gala wala isim kami mwau ouwomi, mitaga lokuvigakaigusi wala mi kaboyousokana;
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo pela desgraça, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 Mitaga touveilau deli matausina gala inikolaisi Yaubada si sisu bwainawokuva wala,
6 Os opressores têm paz em suas tendas, e os que provocam a Deus estão seguros; o deus deles é a sua própria força.”
7 E mauna nayoyowa deli mauna nasigisagina si nikoli ikalisauwaimi e ibodi wala bivitulokaimi;
7 “Mas pergunte agora aos animais, e cada um deles o ensinará; pergunte às aves do céu, e elas lhe contarão.
8 ibodi wala bukukwatupoiyaisi bubuli ovalu deli obolita e bivitulokaimi.
8 Ou fale com a terra, e ela o instruirá; até os peixes do mar lhe contarão.
9 Komwaidona bubuli bogwa einikolaisi Yaubada wala matauna kasi tobubuli.
9 De todos estes, quem não sabe que a mão do
10 Yaubada wala kalamwaleta bubuli komwaidona kasi toyamata,
10 Na sua mão está a vida de todos os seres vivos e o espírito de todo o gênero humano.
11 Makawala m gugoveka bukununugwapu kaula,
11 Por acaso, o ouvido não avalia as palavras, assim como o paladar prova as comidas?”
12 — ausente —
12 “Está a sabedoria com os idosos? Será que a longevidade traz o entendimento?
13 — ausente —
13 Com Deus estão a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Kidamwa Yaubada bikodidaimi avai vavagi, availa ibodi bivigivau?
14 O que ele derruba não pode ser reconstruído; se ele lança alguém na prisão, ninguém a pode abrir.
15 Waigigi eiluvalova tutala Yaubada bikibodi labuma;
15 Se ele retém as águas, elas secam; se ele as solta, elas devastam a terra.”
16 Yaubada matauna topeula deli tuta komwaidona bikalisau wala kala tilaula;
16 “Com ele estão a força e a sabedoria; a ele pertencem o enganado e o enganador.
17 Matauna ikipinigu ninasi tokaraiwaga deli ivigaki tokugwa si bubunela makawala toninagowa wala.
17 Ele leva os conselheiros embora, descalços, e faz os juízes de tolos.
18 Matauna ivabu gweguya metoya osi takaikaia e ikatupipi matausina;
18 Solta os laços que prendem os reis e amarra uma corda aos seus lombos.
19 matauna ivabu tolula deli matausina tubulesi tauwau metoya osi kaisisu.
19 Ele leva os sacerdotes embora, descalços, e transtorna os poderosos.
20 Matauna ivamwau udosi matausina isim kasi dubumi,
20 Deixa os conselheiros sem palavras e tira o entendimento dos anciãos.
21 Matauna iyomsili kaidadala valu
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Matauna iyomitali lumalama ambaisa saina dubilikitakita makawala kaliga dudubalela.
22 Das trevas revela coisas profundas e traz à luz a densa escuridão.
23 Matauna ivigaki boda kwaitala kwaitala bipeulasi deli bibudovekasi
23 Deus engrandece as nações e depois as destrói; dispersa-as e de novo as congrega.
24 Matauna ikipinigu kasi tokugwa ninasi
24 Tira o entendimento dos chefes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminhos.
25 Matausina iuvabakwalisi deli iuvagogeunasi odudubila makawala tomomom sopi kaipeula.
25 Nas trevas andam tateando, sem terem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.