Jó 12
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC
1 — ausente —
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 — ausente —
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Mitaga yeigu ulo nikoli vakaila makawala goli yokomi.
3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
4 E tuta baisa lubaigwa eivigakaigusi wala si kaboyousokana ilagoli yeigu tomitukwaibwaila deli gala isim pikolela wowogu;
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Yokomi gala wala isim kami mwau ouwomi, mitaga lokuvigakaigusi wala mi kaboyousokana;
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 Mitaga touveilau deli matausina gala inikolaisi Yaubada si sisu bwainawokuva wala,
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 E mauna nayoyowa deli mauna nasigisagina si nikoli ikalisauwaimi e ibodi wala bivitulokaimi;
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 ibodi wala bukukwatupoiyaisi bubuli ovalu deli obolita e bivitulokaimi.
8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
9 Komwaidona bubuli bogwa einikolaisi Yaubada wala matauna kasi tobubuli.
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto,
10 Yaubada wala kalamwaleta bubuli komwaidona kasi toyamata,
10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana?
11 Makawala m gugoveka bukununugwapu kaula,
11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 — ausente —
12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 — ausente —
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Kidamwa Yaubada bikodidaimi avai vavagi, availa ibodi bivigivau?
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
15 Waigigi eiluvalova tutala Yaubada bikibodi labuma;
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 Yaubada matauna topeula deli tuta komwaidona bikalisau wala kala tilaula;
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 Matauna ikipinigu ninasi tokaraiwaga deli ivigaki tokugwa si bubunela makawala toninagowa wala.
17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
18 Matauna ivabu gweguya metoya osi takaikaia e ikatupipi matausina;
18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
19 matauna ivabu tolula deli matausina tubulesi tauwau metoya osi kaisisu.
19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
20 Matauna ivamwau udosi matausina isim kasi dubumi,
20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21 Matauna iyomsili kaidadala valu
21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Matauna iyomitali lumalama ambaisa saina dubilikitakita makawala kaliga dudubalela.
22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
23 Matauna ivigaki boda kwaitala kwaitala bipeulasi deli bibudovekasi
23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
24 Matauna ikipinigu kasi tokugwa ninasi
24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Matausina iuvabakwalisi deli iuvagogeunasi odudubila makawala tomomom sopi kaipeula.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.