2 Samuel 22
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH
1 E avai tuta Guyau ikoli Debida metoya oyamala Saulo e deli goli metoya oyumasi ituwoli tilaula, e Debida iwosi mapilana wosi baisa Guyau. Wosila tomgwaga|src="HK 00188" size="col" copy=" Musical instruments " ref="22.1"
1 Este é o hino que Davi cantou a Deus, o Senhor , quando ele o salvou de Saul e de todos os seus inimigos:
2 Guyau matauna agu taboda.
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador.
3 Ulo Yaubada matauna agu taboda,
3 O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro. Deus é o meu Salvador; ele me protege e me livra da violência.
4 Adou baisa Guyau,
4 Eu clamo ao Senhor pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem o
5 Kaliga kaisaila itavinaigusi itapataigusi.
5 Estive cercado de perigos de morte, e ondas da destruição rolaram sobre mim.
6 Kabokaliga itavinaigusi itapataigusi,
6 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
7 Olumoulela agu mwau adou baisa Guyau.
7 No meu desespero eu clamei ao Senhor ; eu pedi que ele me ajudasse. No seu templo ele ouviu a minha voz, ele escutou o meu grito de socorro.
8 E pwaipwaia imotatina deli iyega,
8 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
9 E mseu isusunapula metoya okabulula.
9 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
10 E ikatuvi gawata ikapogega e ibusi,
10 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
11 E iyoyowa saina nanakwa ola waga kaibibiu makaina labuma wagela,
11 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
12 Dudubila ikuboli tomwaidona,
12 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor;
13 Dakuna kwekikapolu ipeipela mlimwalila metoya okavikavila omatala matauna.
13 com o relâmpago, brasas se acenderam diante dele.
14 E oluvi Guyau ibutupilapala metoya ogawata,
14 Então o Senhor trovejou do céu, e o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
15 Matauna iluvalova la kaiyala deli ibutugigai kala tilaula
15 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; e com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
16 Bolita tukutakula ikanumakava,
16 Quando o Senhor repreendeu os seus inimigos e, furioso, trovejou contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
17 Guyau ikalakova metoya walakaiwa e matauna iyosigu,
17 Lá do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
18 Matauna ikolaigu metoya osi peula agu tilaula,
18 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
19 E avai tuta laboda mwau, e matausina iwawaigusi,
19 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
20 Matauna ipilasaigu metoya osilagi.
20 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
21 Guyau imapwaigu paila uula avagi avaka duwosisia.
21 O Senhor me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
22 Yeigu akabikuwoli Guyau la karaiwaga,
22 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
23 Yeigu akabikuwoli komwaidona Guyau la karaiwaga,
23 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
24 Matauna bogwa inikoli yeigu gala wala isim pikolela wowogu.
24 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
25 Mapaila matauna imapwaigu paila uula avagi avaka duwosisia.
25 Assim ele me recompensa porque sou honesto, e porque sabe que não sou culpado de nada.
26 Mwa Guyau! Kukimidagi matausina availa availa ikimidagaimsi,
26 Tu, ó Senhor Deus, és fiel para os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
27 Paila yoku tomigileu omitasi matausina availa availa tomigileu wala.
27 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
28 Yoku kukwatumovi matausina availa availa tommanum,
28 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
29 Mwa Guyau! Yoku ulo lumalama,
29 Tu, ó Senhor , és a minha luz; tu,
30 Yoku kusakaigu peula kidamwa bawaiya agu tilaula,
30 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
31 Matauna Yaubada - mokwita wala bwainawokuva wala la bubunela,
31 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um para os que procuram a sua proteção.
32 E Guyau kalamwaleta wala Yaubada,
32 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
33 Matauna Yaubada ulo kabokwala kwaipeula,
33 Ele é o meu forte refúgio e me protege aonde quer que eu vá.
34 Ivigakaigu avamolila makawala minana dia isisakaula gala deli la ninayuwa,
34 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
35 Ivakadaigu paila kabilia,
35 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
36 Mwa Guyau! Kutabodaigu deli kukolaigu,
36 Tu, ó Senhor , me deste o escudo que salva a minha vida; o teu cuidado me tem feito prosperar.
37 Yoku kuyamataigu taga agu tilaula biyosigusi,
37 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
38 Yeigu abokavili agu tilaula e akalisau matausina.
38 Persigo esses inimigos e acabo com eles; não paro até vencê-los.
39 Yeigu akatuyou matausina e gala gagabila bitokaiasi.
39 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
40 Yoku kukwatupewolaigu otutala kabilia,
40 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
41 Yoku kuvigaki agu tilaula isakaulasi metoya baisa yeigu,
41 Tu os fazes fugir de mim, e eu destruo os que me odeiam.
42 Matausina inevisi pilasi, mitaga gala wala availa ikoli matausina.
42 Eles procuram socorro, mas não há ninguém para salvá-los; chamam o
43 Yeigu akatugunugunu matausina, e imili pwaipwaiasi.
43 Eu os esmago, e eles viram pó; eu os piso como se fossem a lama das ruas.
44 Kukolaigu metoya matausina tokominimani idokaisi bikalisauwaigusi.
44 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
45 Togilagala ikululusi omatagu
45 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
46 Matausina bogwa leiwokuva si tuvaluwa,
46 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
47 Guyau Tosivagasi! Kuyakawolaisi matauna agu taboda!
47 O Senhor Deus vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do poderoso Deus que salva a minha vida.
48 Matauna ivigakaigu latomgwaga odubasi agu tilaula.
48 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
49 deli ikolaigu metoya agu tilaula.
49 e me livra dos meus adversários. Tu, ó e me proteges dos homens violentos.
50 E mapaila bayakawolaim wala oluwalaisi boda komwaidona.
50 Por isso eu te louvo entre pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
51 Yaubada iuvigaki saina kwaiveka tomgwaga baisa la guyau,
51 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.