Provérbios 16
Gotena Epe Agaa (KEW) vs BKJ
1 Niaame oyae meda palima kone ima yaere Adaa Aa-me epe ta-ga pipa tea-da pamina.
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 Niaana pema oyae luaburi Gote-na ini agaa mada redepo ta kone ima.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o SENHOR pesa os espíritos.
3 Neme yae meda pulalo pali-daare Adaa Aa nipuna ki-nane aba saape.
3 Confia tuas obras ao SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Adaa Aa-me oyae luabu waria kogono padane padane laatapu kata. Go-rupa agu Adaa Aa-me waea peme aanu page nipumi warisa.
4 O SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 Adaa Aa-me waea pua nimuna bi minasaeme aanu adape ora gime omea.
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Aa medame Adaa Aa mada raana waru omo nipu raapu pogatu piralipiri gore Adaa Aa nipumi go aana wae yae luabu mea rubalia.
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do SENHOR os homens se apartam do mal.
7 Gore aame mo Adaa Aa nipuna raana omea kone luabu ratua nipuna iaanu raapu epe kone sua piralia-rabu Adaa Aa-me rabamua epe onaa raapu mapiraalia.
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 Neme oyae ogesi sa awa Adaa Aa ratulalo pali-ri mo mone akore i mi onaa page rabuawa wae pupitagi no aaya aa page rabunialia.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 Niaana pape yaenu mada kone penaloa pulalo pema
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o SENHOR direciona os seus passos.
10 King pia aa mudumi Adaa Aa-me laketa agaa onaame pagenalo laketa rabu pageme.
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 Adaa Aa-me oyae waru mua epe-rupa redepoya rumainalo kone raapu kata.
11 O peso justo e a balança são do SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 Aa mudu king piame wae pupitagi kone luabu gimoa epe redeponea pinalo peme.
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 King nipumi ora agaa ria-teme onaa raaname omea.
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 King nipumi aa meda raatu yawaliare go aa nipu tumaomalia.
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 Gore king nipumi aa meda epe lo rabaa kaloa epea palia-re nipumi epe kone sua go aa epe-rupa mapiraalia.
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 Neme epe kone makuae yae luabu mealiri gol-para silva go yaenu luabu ora rabuaniaye.
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 Epe onaanumi wae yae ratape gimoa waru adoa pameme.
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Wae pupitagi noa nena bi minasaawa ne apiyapa te-daare ne wae-rupa malopaalia.
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 Gore aa meda nipuna bipa nipu naara kone sua nipuna bi rabuaniaawa pitiare pupitagi ne aanuna raana meme kone page rabuaaya.
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 Aa medame ne mana-teade agaa waru aina madu pagoa piraliare ne epe-rupa pirali.
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no SENHOR, feliz é ele.
21 Aa numi makuaeme. Aa meda nipumi epe kone waru makuaalia-re mo teme agaa waru ruma adalia.
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 Gore aa meda nipu epe kone i yaliare go aa nipu ipa laipi kagaa pirape yae mua piri aa-rupa piralia.
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 Epe kone i aa nipumi kone aba rumaawa epe kumapi agaa orope teme.
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 Epe agaa-re ora epe redepi alubi apaa-para mena midi-lapome adea.
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 Aa medalomame nimuna pema yae luabu epeta kone sua pora pameme pare ota.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Kogono peme nakinumi makuaeme.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 Wae au peme onaa luabu maoya tulalo pora rado rado asapeme.
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 Waea pi aame-re onaana rikiraane wae bomo agaa mea lopawa nimu yada-yada waru mapaya.
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 Yadapi aa-mere nipuna adapi aa omeme pua wae pora-para yola pea.
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 Aa medame aa meda-para ini adupi adupi paliare neme mada makuali mo aa nipumi waea pulalo pea.
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 Yomagae nimuna kama iri adoa nimumi aba makuaeme. Go yomagae aanu nimumi ora epe kone su epe pora rateme-pulu go kone mada kamaa aya kone-imi.
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 Ratu ora aipapulu nayawea aamere nipu epe kone sua pea. Go konere puri paloa yada wini peme-rupa mada.
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 Kaasa saadu teme aanu-miri akea palua pae loa kone aba meme.
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.