Provérbios 24

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Do not be envious of evil men, neither desire to be with them.
1 Não tenha inveja dos maus nem queira estar com eles,
2 For their heart studies robbery, and their lips speak evil.
2 porque o coração deles planeja a violência, e os seus lábios falam para ferir. — 20 —
3 Through wisdom the house shall be built, and with intelligence it shall be established:
3 Com a sabedoria se constrói a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and beautiful riches.
4 pelo conhecimento os seus cômodos se encherão de todo tipo de bens, preciosos e agradáveis. — 21 —
5 The wise man is strong; and the man of understanding is a mighty man of valour.
5 Quem é sábio é forte, e aquele que tem conhecimento consolida a sua força.
6 For by wise counsel thou shalt make thy war, and in the multitude of counsellors there is saving health.
6 Porque com prudência você deve fazer a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória. — 22 —
7 Wisdom, is too high for a fool; he shall not open his mouth in the gate.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; no tribunal, ele não abre a boca. — 23 —
8 He that devises to do evil shall be called a man of evil designs.
8 Quem só pensa em fazer o mal será chamado “mestre de intrigas”.
9 The thought of the foolish is sin, and the scorner is an abomination to men.
9 Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas. — 24 —
10 If thou art slack in the day of tribulation, thy strength shall be reduced.
10 Se você se mostra fraco no dia da angústia, é porque a sua força é pequena. — 25 —
11 If thou forbear to deliver [those that are] drawn unto death and [those that are] ready to be slain,
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte e salve os que cambaleiam ao ser levados para a matança.
12 if thou should say, Behold, we knew it not; shall not he that weighs the hearts understand [it]? and he that keeps thy soul, does he [not] know [it]? and shall he [not] render to [every] man according to his works?
12 Você poderá dizer: “Não sabíamos de nada!” Mas será que aquele que pesa os corações não o perceberá? Aquele que atenta para a sua alma não ficará sabendo? E não pagará ele a cada um segundo as suas obras? — 26 —
13 My son, eat of the honey, because [it is] good, and of the honeycomb, [which is] sweet to thy taste:
13 Meu filho, coma mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao seu paladar.
14 So [shall] the knowledge of wisdom [be] unto thy soul: if thou shalt find [it], and in the end thy hope shall not be cut off.
14 Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma. Se você a encontrar, haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 27 —
15 Do not lay [in] wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; do not spoil his resting place.
15 Não espie a habitação do justo, ó perverso, nem destrua o lugar do seu repouso,
16 For a just [man] falls seven times and rises up again, but the wicked shall fall into evil.
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derrubados pela calamidade. — 28 —
17 Do not rejoice when thy enemy falls, and do not let thy heart be glad when he stumbles
17 Quando o seu inimigo cair, não se alegre, nem se regozije o seu coração quando ele tropeçar,
18 lest the LORD see [it] and it displease him, and he turn away his wrath from him.
18 para que o Senhor não veja isso e se desagrade, e desvie do inimigo a sua ira. — 29 —
19 Do not meddle with those who are evil, neither be envious of the wicked;
19 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos ímpios,
20 for the evil [man] shall not come to a good end; the fire of the wicked shall be put out.
20 porque os maus não terão futuro, e a lâmpada dos ímpios se apagará. — 30 —
21 My son, fear the LORD and the king, [and] do not meddle with those that are given to change,
21 Meu filho, tema o não se meta com os revoltosos,
22 for their calamity shall rise suddenly; and the ruin of them both, who shall know it?
22 porque de repente serão destruídos, e a ruína que virá do e do rei, quem a conhecerá?
23 These [things] also [belong] to the wise. [It is] not good to have respect of persons in judgment.
23 Estes também são provérbios dos sábios. Parcialidade no julgamento não é bom.
24 He that saith unto the wicked, Thou [art] righteous; him shall the peoples curse, nations shall abhor him:
24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
25 But unto those that rebuke [him] shall be delight, and a blessing of good shall come upon them.
25 Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 The lips of the one that gives a right answer shall be kissed.
26 Como beijo nos lábios, assim é a resposta com palavras sinceras.
27 Prepare thy work without and make it fit for thyself in thine inheritance, and afterwards thou shalt build thine house.
27 Cuide dos seus negócios lá fora, apronte a lavoura no campo e, depois, edifique a sua casa.
28 Do not be a false witness against thy neighbour, and do not flatter with thy lips.
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo, nem o engane com os seus lábios.
29 Do not say, I will do unto him as he has done unto me; I will render to the man according to his work.
29 Não diga: “Vou fazer com ele o mesmo que ele fez comigo; pagarei a cada um segundo as suas obras.”
30 I went by the field of the slothful and by the vineyard of the man void of understanding,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo.
31 and, behold, it was all grown over with thorns, [and] nettles had covered its face, and its stone wall was broken down.
31 Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Then I saw, [and] considered [it] well: I looked upon [it] [and] received chastening.
32 Ao contemplar aquilo, eu fiquei pensando; olhei, e tirei a seguinte lição:
33 [Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
33 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
34 So shall thy poverty come [as] one that travels and thy want as an armed man.:
34 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.