Provérbios 22
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ACF
1 A [good] reputation [is] rather to be chosen than great riches [and] good grace rather than silver and gold.
1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 The rich and poor meet together; the LORD [is] the maker of them all.
2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.
3 A prudent [man] foresees the evil and hides himself, but the simple pass on and receive hurt.
3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.
4 Riches and honour and life [are] the remuneration of humility and of the fear of the LORD.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.
5 Thorns [and] snares [are] in the way of the perverse; he that keeps his soul shall be far from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Train up a child in the way he should go; even when he is old, he will not depart from it.
6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 The rich rules over the poor, and the borrower [is] servant to the lender.
7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 He that sows iniquity shall reap iniquity, and the rod of his anger shall fail.
8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.
9 He that has a merciful eye shall be blessed, for he gives of his bread to the destitute.
9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Cast out the scorner, and contention shall go out; strife and reproach shall cease.
10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.
11 He that loves pureness of heart, [for] the grace of his lips the king [shall be] his friend.
11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.
12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 The slothful [man] says, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 The mouth of strange women [is] a deep pit; he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Foolishness [is] bound in the heart of a child, [but] the rod of correction shall drive it far from him.
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.
16 He that oppresses the poor to increase his [riches] [and] who gives to the rich [shall] surely [come] to want.
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Bow down thine ear and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my wisdom.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 For [it is] a delightful thing if thou keep them within thee; they shall be ordered together in thy lips.
18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.
20 Have I not written unto thee three times in counsels and knowledge,
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,
21 that I might make thee know the certainty of the words of truth, that thou mightest answer the words of truth to those that send unto thee?
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
22 Rob not the poor, because he [is] poor: neither destroy the destitute in judgment:
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;
23 For the LORD will judge their cause and spoil the soul of those that spoiled them.
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.
24 Do not meddle with an angry man, and with a furious man thou shalt not go:
24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,
25 Lest thou learn his ways and get a snare to thy soul.
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Be not thou [one]of them that strike hands [or] of them that are sureties for debts.
26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
27 If thou hast nothing to pay, why should they take away thy bed from under thee?
27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
29 Seest thou a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before obscure [men].:
29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.