Provérbios 12
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVI
1 Whosoever loves chastening loves knowledge, but he that hates reproof [is] carnal.
1 Todo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.
2 The good [man] shall attain the favour of the LORD, but the man of wicked thoughts he will condemn.
2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o homem que planeja maldades o Senhor condena.
3 Man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
3 Ninguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.
4 The virtuous woman [is] a crown to her husband, but she that makes ashamed [is] as rottenness in his bones.
4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
5 The thoughts of the righteous [are] upright, [but] the astuteness of the wicked [is] deceit.
5 Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
6 The words of the wicked [are] to lie in wait for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
7 God shall overthrow the wicked, and they shall not be any longer, but the house of the righteous shall remain.
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
8 A man shall be commended according to his wisdom, but he that is of a perverse heart shall be despised.
8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
9 He that despises himself and becomes a servant [is] better than he that honours himself and lacks bread.
9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.
10 The righteous is merciful [even] unto his beast, but the piety of the wicked [is] cruel.
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
11 He that tills his land shall be satisfied with bread, but he that follows vain [persons is] void of understanding.
11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
12 The wicked desires the net of evil [men], but the root of the righteous shall yield fruit.
12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.
13 The wicked is snared by the transgression of [his] lips, but the just shall come out of the tribulation.
13 O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.
14 Man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth, and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.
15 The way of the fool [is] right in his own eyes, but he that hears counsel [is] wise.
15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.
16 A fool's wrath is presently known, but he who covers the injury [is] sane.
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
17 [He that] speaks truth shows forth righteousness, but a false witness, deceit.
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.
18 There are [those] that speak like the piercings of a sword, but the tongue of the wise [is] medicine.
18 Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
19 The lip of truth shall be established for ever, but a lying tongue [is] but for a moment.
19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.
20 Deceit [is] in the heart of those whose thoughts are evil, but joy in that of those whose thoughts are good.
20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.
21 No iniquity shall overtake the righteous: but the wicked shall be filled with evil.
21 Nenhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.
22 Lying lips [are] abomination to the LORD: but the workers of the truth [are] his delight.
22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
23 The sane man conceals his wisdom: but the heart of fools proclaims foolishness.
23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the negligent shall be under tribute.
24 As mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.
25 Heaviness in the heart of man makes it stoop: but a good word makes it glad.
25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
26 The righteous causes his neighbour to consider: but the way of the wicked causes them to err.
26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.
27 The deceitful [man] does not [even] roast that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
28 In the way of righteousness [is] life; and [in] the pathway [thereof there is] no death.:
28 No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que preserva da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.