Provérbios 12

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Whosoever loves chastening loves knowledge, but he that hates reproof [is] carnal.
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é tolo.
2 The good [man] shall attain the favour of the LORD, but the man of wicked thoughts he will condemn.
2 Quem faz o bem alcança o favor do mas aquele que tem más intenções, este o
3 Man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
3 Ninguém se estabelece pela maldade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 The virtuous woman [is] a crown to her husband, but she that makes ashamed [is] as rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que envergonha o marido é como podridão nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous [are] upright, [but] the astuteness of the wicked [is] deceit.
5 Os pensamentos dos justos são retos; os conselhos dos ímpios são falsos.
6 The words of the wicked [are] to lie in wait for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos salva da morte.
7 God shall overthrow the wicked, and they shall not be any longer, but the house of the righteous shall remain.
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanecerá.
8 A man shall be commended according to his wisdom, but he that is of a perverse heart shall be despised.
8 Cada um será louvado segundo o seu entendimento, mas quem tem coração perverso será desprezado.
9 He that despises himself and becomes a servant [is] better than he that honours himself and lacks bread.
9 Melhor é ser modesto e fazer o seu trabalho do que engrandecer a si mesmo e não ter o que comer.
10 The righteous is merciful [even] unto his beast, but the piety of the wicked [is] cruel.
10 O justo cuida dos seus animais, mas o coração dos ímpios é cruel.
11 He that tills his land shall be satisfied with bread, but he that follows vain [persons is] void of understanding.
11 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor não tem juízo.
12 The wicked desires the net of evil [men], but the root of the righteous shall yield fruit.
12 O ímpio quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 The wicked is snared by the transgression of [his] lips, but the just shall come out of the tribulation.
13 Os maus se enredam na transgressão daquilo que falam, mas os justos escaparão da angústia.
14 Man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth, and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto daquilo que diz, e o que as suas mãos fizerem, isso receberá de volta.
15 The way of the fool [is] right in his own eyes, but he that hears counsel [is] wise.
15 O caminho do insensato parece reto aos seus olhos, mas o sábio ouve os conselhos.
16 A fool's wrath is presently known, but he who covers the injury [is] sane.
16 O insensato mostra logo a sua ira, mas o prudente ignora os insultos.
17 [He that] speaks truth shows forth righteousness, but a false witness, deceit.
17 Quem diz a verdade favorece a justiça, mas a testemunha falsa está a serviço da fraude.
18 There are [those] that speak like the piercings of a sword, but the tongue of the wise [is] medicine.
18 Palavras precipitadas são como pontas de espada, mas as palavras dos sábios são remédio.
19 The lip of truth shall be established for ever, but a lying tongue [is] but for a moment.
19 Os lábios que falam a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa desaparece num instante.
20 Deceit [is] in the heart of those whose thoughts are evil, but joy in that of those whose thoughts are good.
20 Há fraude no coração dos que planejam o mal, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 No iniquity shall overtake the righteous: but the wicked shall be filled with evil.
21 Nenhuma desgraça sobrevirá ao justo, mas os ímpios, o mal os apanhará em cheio.
22 Lying lips [are] abomination to the LORD: but the workers of the truth [are] his delight.
22 O Senhor detesta lábios mentirosos, mas aqueles que praticam a verdade são o seu prazer.
23 The sane man conceals his wisdom: but the heart of fools proclaims foolishness.
23 Aquele que é prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a tolice.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the negligent shall be under tribute.
24 O homem esforçado dominará, mas o preguiçoso ficará sujeito a trabalhos forçados.
25 Heaviness in the heart of man makes it stoop: but a good word makes it glad.
25 A ansiedade no coração pode abater alguém, mas uma boa palavra traz alegria.
26 The righteous causes his neighbour to consider: but the way of the wicked causes them to err.
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os leva a andar errantes.
27 The deceitful [man] does not [even] roast that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser esforçado.
28 In the way of righteousness [is] life; and [in] the pathway [thereof there is] no death.:
28 Na vereda da justiça está a vida, e neste caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.