Provérbios 12
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ACF
1 Whosoever loves chastening loves knowledge, but he that hates reproof [is] carnal.
1 O que ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 The good [man] shall attain the favour of the LORD, but the man of wicked thoughts he will condemn.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de intenções perversas ele condenará.
3 Man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 The virtuous woman [is] a crown to her husband, but she that makes ashamed [is] as rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous [are] upright, [but] the astuteness of the wicked [is] deceit.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos ímpios, engano.
6 The words of the wicked [are] to lie in wait for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são ciladas para derramar sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 God shall overthrow the wicked, and they shall not be any longer, but the house of the righteous shall remain.
7 Os ímpios serão transtornados e não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá.
8 A man shall be commended according to his wisdom, but he that is of a perverse heart shall be despised.
8 Cada qual será louvado segundo o seu entendimento, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 He that despises himself and becomes a servant [is] better than he that honours himself and lacks bread.
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se vangloria e tem falta de pão.
10 The righteous is merciful [even] unto his beast, but the piety of the wicked [is] cruel.
10 O justo tem consideração pela vida dos seus animais, mas as afeições dos ímpios são cruéis.
11 He that tills his land shall be satisfied with bread, but he that follows vain [persons is] void of understanding.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de juízo.
12 The wicked desires the net of evil [men], but the root of the righteous shall yield fruit.
12 O ímpio deseja a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 The wicked is snared by the transgression of [his] lips, but the just shall come out of the tribulation.
13 O ímpio se enlaça na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 Man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth, and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
14 Cada um se fartará do fruto da sua boca, e da obra das suas mãos o homem receberá a recompensa.
15 The way of the fool [is] right in his own eyes, but he that hears counsel [is] wise.
15 O caminho do insensato é reto aos seus próprios olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 A fool's wrath is presently known, but he who covers the injury [is] sane.
16 A ira do insensato se conhece no mesmo dia, mas o prudente encobre a afronta.
17 [He that] speaks truth shows forth righteousness, but a false witness, deceit.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a falsa testemunha diz engano.
18 There are [those] that speak like the piercings of a sword, but the tongue of the wise [is] medicine.
18 Há alguns que falam como que espada penetrante, mas a língua dos sábios é saúde.
19 The lip of truth shall be established for ever, but a lying tongue [is] but for a moment.
19 O lábio da verdade permanece para sempre, mas a língua da falsidade, dura por um só momento.
20 Deceit [is] in the heart of those whose thoughts are evil, but joy in that of those whose thoughts are good.
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 No iniquity shall overtake the righteous: but the wicked shall be filled with evil.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Lying lips [are] abomination to the LORD: but the workers of the truth [are] his delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 The sane man conceals his wisdom: but the heart of fools proclaims foolishness.
23 O homem prudente encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the negligent shall be under tribute.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os negligentes serão tributários.
25 Heaviness in the heart of man makes it stoop: but a good word makes it glad.
25 A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra.
26 The righteous causes his neighbour to consider: but the way of the wicked causes them to err.
26 O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
27 The deceitful [man] does not [even] roast that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
28 In the way of righteousness [is] life; and [in] the pathway [thereof there is] no death.:
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.