Jó 37
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVT
1 At this also my heart trembles and is moved out of its place.
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 Hear attentively his terrible voice and the word [that] goes out of his mouth.
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 He shall place it straight under the whole of the heavens, and his light [shall extend] unto the ends of the earth.
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 After it shall the sound roar; his valiant voice shall thunder; and he will not stay them even when his voice is heard.
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 God shall thunder marvelously with his voice; he does great things, which we cannot comprehend.
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 For he saith to the snow, Be thou [on] the earth; rain after rain, and rain after rain in his strength.
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 He seals up the hand of every man that all men may know his work.
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 Then the beast shall go into its lair and inhabit its dwelling.
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 Out of the south comes the whirlwind and cold out of the north wind.
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 By the breath of God ice is given; and the broad waters are constrained.
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 In addition to this, with clarity he wearies the thick clouds; and he scatters them with his light.
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 And they are turned round about by his counsels; that they may do whatever he commands them upon the face of the world in the earth.
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 On some occasions for correction, on others for his land, on others for mercy he causes them to appear.
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 Hearken unto this, Job; stand still, and consider the wondrous works of God.
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 Dost thou know when God disposed them and caused the light of his cloud to shine?
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of the one who is perfect in knowledge?
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 How thy garments [are] warm, when he quiets the earth by the south [wind]?
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 Hast thou with him spread out the sky, [which is] strong [and] as a molten looking glass?
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 Teach us what we should say unto him; [for] we cannot order [our speech] by reason of darkness.
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 Shall it be told him when I speak? When someone is swallowed up shall it be told him?
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 Also, sometimes the clear light which [is] in the heavens is not seen, but the wind passes and cleanses them.
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Fair weather comes out of the north; with God [is] terrible majesty.
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 [Touching] the Almighty, we cannot find him out; [he is] excellent in power and in judgment, and in plenty of righteousness he will not afflict.
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Men, therefore, shall fear him; all the crafty of heart shall not see him.:
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.