Jó 18

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Then Bildad, the Shuhite, answered and said,
1 Bildad de Chua falou então nestes termos:
2 How long [will it be ere] ye make an end of words? Understand, and afterwards we will speak.
2 Quando acabarás de falar, e terás a sabedoria de nos deixar dizer?
3 Why are we counted as beasts? Are we vile in your sight?
3 Por que nos consideras como animais, e por que passamos por estúpidos a teus olhos?
4 O thou that dost tear thy soul in thine anger; shall the earth be forsaken because of thee and shall the rocks be removed out of their place?
4 Tu que te rasgas em teu furor, é preciso que por tua causa a terra seja abandonada, e que os rochedos mudem de lugar?
5 The light of the wicked shall certainly be put out, and the spark of his fire shall not shine.
5 Sim, a luz do mau se apagará, e a flama de seu fogo cessará de alumiar.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
6 A luz obscurece em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 The steps of his strength shall be cut down, and his own counsel shall cast him down.
7 seus passos firmes serão cortados, seus próprios desígnios os farão tropeçar.
8 For a net shall be cast at his feet, and he shall walk upon a network.
8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.
9 The snare shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.
9 A armadilha o segura pelo calcanhar, um laço o aperta.
10 The cord is hidden in the ground and a trap for him in the way.
10 Uma corda se esconde sob a terra para pegá-lo, uma armadilha, ao longo da vereda.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and his own feet shall drive him away.
11 De todas as partes temores o amedrontam, e perseguem-no passo a passo.
12 His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.
12 A calamidade vem faminta sobre ele, a infelicidade está postada a seu lado.
13 They shall devour the protection of his skin; the firstborn of death shall devour his members.
13 A pele de seu corpo é devorada, o filho mais velho da morte devora-lhe os membros;
14 His confidence shall be rooted out of his tent, and he shall be brought to the king of terrors.
14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.
15 He shall dwell in his tent, as if it were not his; brimstone shall be scattered upon his habitation.
15 Podes estabelecer-te em sua tenda: ele não existe mais; o enxofre é espalhado em seu domínio.
16 His roots shall be dried up beneath, and above his branch shall be cut off.
16 Por baixo suas raízes secam, e por cima seus ramos definham.
17 His memory shall perish from the earth, and he shall have no name in the streets.
17 Sua memória apaga-se da terra, nada mais lembra o seu nome na região.
18 He shall be driven from the light into the darkness and chased out of the world.
18 É arrojado da luz para as trevas, é desterrado do mundo.
19 He shall have neither son nor grandson among his people, nor any to succeed him in his dwellings.
19 Não tem descendente nem posteridade em sua tribo, nem sobrevivente algum em sua morada.
20 Those that come after [him] shall be dismayed at his day, as those that went before were overcome with fear.
20 O Ocidente está estupefacto com sua sorte, o Oriente treme diante dela.
21 Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] does not know God.:
21 Eis o que acontece com as tendas dos ímpios, os lugares habitados pelo homem que não conhece Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.