Jó 18

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then Bildad, the Shuhite, answered and said,
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 How long [will it be ere] ye make an end of words? Understand, and afterwards we will speak.
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Why are we counted as beasts? Are we vile in your sight?
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 O thou that dost tear thy soul in thine anger; shall the earth be forsaken because of thee and shall the rocks be removed out of their place?
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 The light of the wicked shall certainly be put out, and the spark of his fire shall not shine.
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength shall be cut down, and his own counsel shall cast him down.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 For a net shall be cast at his feet, and he shall walk upon a network.
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 The snare shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 The cord is hidden in the ground and a trap for him in the way.
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and his own feet shall drive him away.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 They shall devour the protection of his skin; the firstborn of death shall devour his members.
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 His confidence shall be rooted out of his tent, and he shall be brought to the king of terrors.
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 He shall dwell in his tent, as if it were not his; brimstone shall be scattered upon his habitation.
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath, and above his branch shall be cut off.
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 His memory shall perish from the earth, and he shall have no name in the streets.
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 He shall be driven from the light into the darkness and chased out of the world.
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 He shall have neither son nor grandson among his people, nor any to succeed him in his dwellings.
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 Those that come after [him] shall be dismayed at his day, as those that went before were overcome with fear.
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] does not know God.:
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.