Jó 18

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then Bildad, the Shuhite, answered and said,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 How long [will it be ere] ye make an end of words? Understand, and afterwards we will speak.
2 Até quando usareis artifícios em vez de palavras? Considerai bem, e, então, falaremos.
3 Why are we counted as beasts? Are we vile in your sight?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 O thou that dost tear thy soul in thine anger; shall the earth be forsaken because of thee and shall the rocks be removed out of their place?
4 Ó tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 The light of the wicked shall certainly be put out, and the spark of his fire shall not shine.
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength shall be cut down, and his own counsel shall cast him down.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 For a net shall be cast at his feet, and he shall walk upon a network.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará nos fios enredados.
9 The snare shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
10 The cord is hidden in the ground and a trap for him in the way.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda; e uma armadilha, na vereda.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and his own feet shall drive him away.
11 Os assombros o espantarão em redor e o farão correr de uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
12 His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.
12 O seu poder será faminto, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 They shall devour the protection of his skin; the firstborn of death shall devour his members.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 His confidence shall be rooted out of his tent, and he shall be brought to the king of terrors.
14 Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 He shall dwell in his tent, as if it were not his; brimstone shall be scattered upon his habitation.
15 Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath, and above his branch shall be cut off.
16 Por baixo, se secarão as suas raízes, e, por cima, serão cortados os seus ramos.
17 His memory shall perish from the earth, and he shall have no name in the streets.
17 A sua memória perecerá na terra, e pelas praças não terá nome.
18 He shall be driven from the light into the darkness and chased out of the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas e afugentá-lo-ão do mundo.
19 He shall have neither son nor grandson among his people, nor any to succeed him in his dwellings.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum dele ficará nas suas moradas.
20 Those that come after [him] shall be dismayed at his day, as those that went before were overcome with fear.
20 Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobressaltados de horror.
21 Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] does not know God.:
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.