Jó 17
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVI
1 My breath is corrupt, my days are cut off, and the grave is ready for me.
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
2 [Now there are] only mockers with me, upon whose bitterness my eye continues [to gaze].
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
3 Put up now, give me surety with thee; who [is] he [that] will strike hands with me?
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
4 For with these, thou hast hid their heart from understanding; therefore, thou shalt not exalt [them].
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
5 He that speaks flattery to [his] neighbour, even the eyes of his sons shall fail.
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 He has made me a byword of the peoples; and before [them] I have been as a tambourine.
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 My eyes are dim by reason of sorrow, and all my thoughts [are] as a shadow.
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
8 Upright [men] shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 The righteous shall hold on to his way, and he that has clean hands shall be stronger and stronger.
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 But return all of you, and come now; for I shall not find [one that is] wise among you.
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 My days are past, my thoughts were broken off, [even] the purposes of my heart.
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
12 They changed the night into day; the light [is] short because of the darkness.
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
13 If I wait, Sheol [is] my house; I have made my bed in the darkness.
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
14 I have said to the pit, Thou [art] my father; to the worms, my mother, and my sister.
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
15 And where shall my hope be now? As for my hope, who shall see it?
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
16 They shall go down to the bars of Sheol, and together they shall rest in the dust.:
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.