Jó 12
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVI
1 And Job answered and said,
1 Então Jó respondeu:
2 No doubt but ye [are] the people, and wisdom shall die with you.
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 But I have a heart as well as you; I [am] not inferior to you; and who shall not be able to say as much again?
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 He who invokes God and he answers him is mocked by his friend; the just and perfect [man is] laughed to scorn.
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 The torch is held in low esteem in the thought of him that is prosperous, which was prepared to guard against a slip of the feet.
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 The tents of robbers are at ease, and those that provoke God and those who carry gods in their hands live secure.
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the heavens, and they shall show thee;
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 or speak to the earth, and it shall teach thee; the fishes of the sea shall declare [it] unto thee [also].
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 What thing of all these does not know that the hand of the LORD made them?
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 In his hand [is] the soul of every living thing and the spirit of all flesh of man.
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Certainly the ear proves words and the mouth tastes foods.
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 With the ancient [is] wisdom; and in length of days intelligence.
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 With him [is] wisdom and strength; he has counsel and intelligence.
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Behold, he shall break down, and it shall not be built again; he shall shut up a man, and no one shall be able to open unto him.
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Behold, he shall withhold the waters, and they shall dry up; also he shall send them forth, and they shall destroy the earth.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 With him [is] strength and existence; he who errs and he who leads astray [are] his.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 He causes the counsellors to walk away stripped of counsel and makes the judges to be fools.
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 He looses the bond of kings and girds their loins with a girdle.
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 He leads priests away spoiled and overthrows the mighty.
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 He impedes the lips of those that speak the truth and takes away the counsel of the aged.
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 He pours contempt upon princes and weakens the strength of the mighty.
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 He uncovers the depths of the darkness and brings out to light the shadow of death.
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 He multiplies the Gentiles and destroys them; he scatters the Gentiles and gathers them [again].
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 He takes away the heart of the heads of the people of the earth and causes them to become lost, wandering without a way.
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 They grope in the darkness and not the light, and he causes them to err like drunken [men].:
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.