Jó 12
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NAA
1 And Job answered and said,
1 Então Jó respondeu:
2 No doubt but ye [are] the people, and wisdom shall die with you.
2 “Na verdade, vocês são o povo, e com vocês morrerá a sabedoria.
3 But I have a heart as well as you; I [am] not inferior to you; and who shall not be able to say as much again?
3 Mas eu também tenho entendimento; em nada sou inferior a vocês. Quem não sabe coisas como essas?
4 He who invokes God and he answers him is mocked by his friend; the just and perfect [man is] laughed to scorn.
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto são motivo de riso.
5 The torch is held in low esteem in the thought of him that is prosperous, which was prepared to guard against a slip of the feet.
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo pela desgraça, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 The tents of robbers are at ease, and those that provoke God and those who carry gods in their hands live secure.
6 Os opressores têm paz em suas tendas, e os que provocam a Deus estão seguros; o deus deles é a sua própria força.”
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the heavens, and they shall show thee;
7 “Mas pergunte agora aos animais, e cada um deles o ensinará; pergunte às aves do céu, e elas lhe contarão.
8 or speak to the earth, and it shall teach thee; the fishes of the sea shall declare [it] unto thee [also].
8 Ou fale com a terra, e ela o instruirá; até os peixes do mar lhe contarão.
9 What thing of all these does not know that the hand of the LORD made them?
9 De todos estes, quem não sabe que a mão do
10 In his hand [is] the soul of every living thing and the spirit of all flesh of man.
10 Na sua mão está a vida de todos os seres vivos e o espírito de todo o gênero humano.
11 Certainly the ear proves words and the mouth tastes foods.
11 Por acaso, o ouvido não avalia as palavras, assim como o paladar prova as comidas?”
12 With the ancient [is] wisdom; and in length of days intelligence.
12 “Está a sabedoria com os idosos? Será que a longevidade traz o entendimento?
13 With him [is] wisdom and strength; he has counsel and intelligence.
13 Com Deus estão a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Behold, he shall break down, and it shall not be built again; he shall shut up a man, and no one shall be able to open unto him.
14 O que ele derruba não pode ser reconstruído; se ele lança alguém na prisão, ninguém a pode abrir.
15 Behold, he shall withhold the waters, and they shall dry up; also he shall send them forth, and they shall destroy the earth.
15 Se ele retém as águas, elas secam; se ele as solta, elas devastam a terra.”
16 With him [is] strength and existence; he who errs and he who leads astray [are] his.
16 “Com ele estão a força e a sabedoria; a ele pertencem o enganado e o enganador.
17 He causes the counsellors to walk away stripped of counsel and makes the judges to be fools.
17 Ele leva os conselheiros embora, descalços, e faz os juízes de tolos.
18 He looses the bond of kings and girds their loins with a girdle.
18 Solta os laços que prendem os reis e amarra uma corda aos seus lombos.
19 He leads priests away spoiled and overthrows the mighty.
19 Ele leva os sacerdotes embora, descalços, e transtorna os poderosos.
20 He impedes the lips of those that speak the truth and takes away the counsel of the aged.
20 Deixa os conselheiros sem palavras e tira o entendimento dos anciãos.
21 He pours contempt upon princes and weakens the strength of the mighty.
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He uncovers the depths of the darkness and brings out to light the shadow of death.
22 Das trevas revela coisas profundas e traz à luz a densa escuridão.
23 He multiplies the Gentiles and destroys them; he scatters the Gentiles and gathers them [again].
23 Deus engrandece as nações e depois as destrói; dispersa-as e de novo as congrega.
24 He takes away the heart of the heads of the people of the earth and causes them to become lost, wandering without a way.
24 Tira o entendimento dos chefes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminhos.
25 They grope in the darkness and not the light, and he causes them to err like drunken [men].:
25 Nas trevas andam tateando, sem terem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.