Jó 28
Bayịburu Izii (IZZ) vs NTLH
1 Sụ-a; ẹka eebvutajẹ
1 Há minas de onde se tira a prata, há lugares onde se refina o ouro.
2 Ígwè bụkwa l'alị bẹ eebvutajẹ
2 O ferro é tirado da terra, e das pedras se derrete o cobre.
3 Mbụ lẹ nemadzụ bvuwaru
3 Os mineiros levam luz para debaixo da terra; eles exploram lugares profundos e ali, na escuridão, procuram minérios.
4 E shi l'ẹka nemadzụ bu ebubu
4 Longe das cidades, em lugares por onde ninguém passa, eles abrem os poços das minas. E trabalham na solidão, pendurados e balançando de um lado para outro.
5 Ọ bụru alị ono, bụ iya bẹ
5 Por cima deles, a terra produz trigo e por baixo está toda rasgada e esmigalhada.
6 Ọ bụru agbara-mkpuma,
6 As suas pedras contêm safiras , e no seu pó se encontra ouro.
7 Ọ tọ dụdu ẹnu, eri anụ,
7 As águias não veem o caminho que desce para as minas, e os falcões também não o conhecem.
8 Anụ-ẹgbudu -kua onwiya
8 Os leões e outros animais ferozes nunca descem por esse caminho.
9 Ọ bụru nemadzụ gude ẹka
9 Os homens cavam as rochas mais duras e cortam as montanhas até o chão.
10 Ọokukposhi mkpuma
10 Eles furam túneis nas pedras, com olhos abertos para tudo o que é precioso.
11 Oogudeje ẹja nwuchia ẹnya
11 Eles cavam até chegar às nascentes dos rios e trazem para a luz o que estava escondido.
12 Obenu lẹ-a; ?bụ awe bẹ
12 Mas onde pode ser achada a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
13 Nemadzụ ta adụjedu
13 Os seres humanos não conhecem o valor da sabedoria e não a encontram neste mundo.
14 A jịru ogbu-mini; ọ sụ l'ọ
14 O Oceano afirma: “Aqui não está”, e o Mar diz: “Aqui também não.”
15 Mkpọla-ododo, kakọta ama
15 Ela não pode ser comprada com ouro, nem trocada por prata.
16 A taa zụ-butadu iya lẹ
16 Não se compra a sabedoria com o ouro mais puro, nem com pedras preciosas, como a
17 ọphu a tụdu iya eyeru
17 Ela vale mais do que o ouro ou o vidro; não se pode trocá-la por joias de ouro puro.
18 ọphu e jedurọ epfu kẹ
18 Do coral e do cristal nem se fala; a sabedoria é mais valiosa do que as pérolas.
19 ọphu e wokwarụpho
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; e ela não pode ser comprada com o ouro mais puro.
20 ?Bụkwanu awe bẹ
20 De onde vem, então, a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
21 Ono bẹ e domiru g'ọ tọ
21 Nenhum ser vivo pode vê-la, nem mesmo as aves que voam no céu.
22 Ọla-l'iswi yẹe ọnwu
22 Até a Destruição e a Morte dizem: “Nós apenas ouvimos falar dela.”
23 Ọo Chileke maru ụzo iya.
23 Só Deus conhece o caminho; só ele sabe onde está a sabedoria
24 kẹle ọo ya bẹ ẹnya erwuje
24 porque a sua vista alcança os lugares mais distantes do mundo; ele vê tudo o que acontece aqui na terra.
25 Teke o meru ike nụ
25 Quando Deus regulou a força dos ventos e marcou o tamanho do mar;
26 teke ọ tụru ekemu dobe
26 quando decidiu onde a chuva devia cair e por onde a tempestade devia passar;
27 noo teke o leru mmamiphe
27 foi então que ele viu a sabedoria, e a examinou, e aprovou.
28 bya asụ ụnwu-eliphe-a:
28 E ele disse aos seres humanos: “Para ser sábio, é preciso para ter compreensão, é necessário afastar-se do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.