Jó 13

Bayịburu Izii (IZZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mbẹdua gudeakwa ẹnya mu
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 Iphe, unu maru bẹ mu
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 Ọle ọ dụ mu g'a sụ lẹ mu
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 Obenu l'unubẹdua gude
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 Ọ dụ mu g'a sụ l'unu
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 Unu ngabẹwaro nchị nụma
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 ?Bụ unu -nọdu epfu ẹgube
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 ?Unu a-nọdu abọ nemadzụ
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 ?Ọo-dụ-a ree mẹ o -jeshia
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 Chileke bafụtajekwaru unu
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 ?Akpabiri iya ta akabẹduru
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 Kpaakpaa ono, unu asagbaa
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 Mbụ-a; unu
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 Mu e-tsebe ndzụ mu l'ọnu ẹta;
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 Ọ tọ dụkwa m'obeta ọ phụa
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 Mbụ l'ọ kwa iphe ono
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 Unu ngabẹkpoekwapho nchị
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 Lẹ nta-a, mu edowa opfu mu
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 ?Ọ dụru onye a-bya apfụru
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 Sụ-a; gụbe Chileke;
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 Wofukpọe mu phọ ẹka l'ẹhu
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 Noo teke bụ: i -kua mu oku;
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 ?Bụ emeswe ole yẹe iphe-ẹji
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 ?Dẹnu g'o gude ọphu
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 ?Bụ mkpẹekwo, phẹrephere
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 Noo kẹle iphe, i deshiru lẹ
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 Ị chịru mu ọkpa ye lẹ
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 Noo g'o gude nemadzụ nọdu
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.