Salmos 94

Italian Version (ITALIAN1) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati!
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi.
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori?
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani.
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Dicono: Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura.
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge,
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa.
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare,
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio.
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Quando dicevo: Il mio piede vacilla, la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto.
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato.
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge?
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente.
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio;
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.