Salmos 94
Italian Version (ITALIAN1) vs ARIB
1 Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati!
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi.
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori?
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità.
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Dicono: Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura.
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi?
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere?
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio.
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa.
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore.
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio.
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Quando dicevo: Il mio piede vacilla, la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto.
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato.
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge?
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio;
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio.
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.