Salmos 91

Italian Version (ITALIAN1) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tu che abiti al riparo dell'Altissimo e dimori all'ombra dell'Onnipotente,
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 dì al Signore: Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido.
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 Egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla peste che distrugge.
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 Ti coprirà con le sue penne sotto le sue ali troverai rifugio.
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno,
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno.
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra; ma nulla ti potrà colpire.
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Solo che tu guardi, con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi.
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 Poiché tuo rifugio è il Signore e hai fatto dell'Altissimo la tua dimora,
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 non ti potrà colpire la sventura, nessun colpo cadrà sulla tua tenda.
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 Egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi.
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 Sulle loro mani ti porteranno perché non inciampi nella pietra il tuo piede.
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 Camminerai su aspidi e vipere, schiaccerai leoni e draghi.
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 Lo salverò, perché a me si è affidato; lo esalterò, perché ha conosciuto il mio nome.
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 Mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso.
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 Lo sazierò di lunghi giorni e gli mostrerò la mia salvezza.
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.