Salmos 91

Italian Version (ITALIAN1) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tu che abiti al riparo dell'Altissimo e dimori all'ombra dell'Onnipotente,
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 dì al Signore: Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido.
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla peste che distrugge.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 Ti coprirà con le sue penne sotto le sue ali troverai rifugio.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno,
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno.
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra; ma nulla ti potrà colpire.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Solo che tu guardi, con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Poiché tuo rifugio è il Signore e hai fatto dell'Altissimo la tua dimora,
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 non ti potrà colpire la sventura, nessun colpo cadrà sulla tua tenda.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 Egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi.
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Sulle loro mani ti porteranno perché non inciampi nella pietra il tuo piede.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Camminerai su aspidi e vipere, schiaccerai leoni e draghi.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 Lo salverò, perché a me si è affidato; lo esalterò, perché ha conosciuto il mio nome.
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Lo sazierò di lunghi giorni e gli mostrerò la mia salvezza.
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.