Salmos 77

Italian Version (ITALIAN1) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Al maestro del coro. Su Iditum. Di Asaf. Salmo.
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 La mia voce sale a Dio e grido aiuto; la mia voce sale a Dio, finché mi ascolti.
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 Nel giorno dell'angoscia io cerco il Signore, tutta la notte la mia mano è tesa e non si stanca; io rifiuto ogni conforto.
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 Mi ricordo di Dio e gemo, medito e viene meno il mio spirito.
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 Tu trattieni dal sonno i miei occhi, sono turbato e senza parole.
5 Penso nos dias passados,
6 Ripenso ai giorni passati, ricordo gli anni lontani.
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 Un canto nella notte mi ritorna nel cuore: rifletto e il mio spirito si va interrogando.
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 Forse Dio ci respingerà per sempre, non sarà più benevolo con noi?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 E' forse cessato per sempre il suo amore, è finita la sua promessa per sempre?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 Può Dio aver dimenticato la misericordia, aver chiuso nell'ira il suo cuore?
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 E ho detto: Questo è il mio tormento: è mutata la destra dell'Altissimo.
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 Ricordo le gesta del Signore, ricordo le tue meraviglie di un tempo.
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 Mi vado ripetendo le tue opere, considero tutte le tue gesta.
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 O Dio, santa è la tua via; quale dio è grande come il nostro Dio?
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 Tu sei il Dio che opera meraviglie, manifesti la tua forza fra le genti.
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 E' il tuo braccio che ha salvato il tuo popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe.
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 Ti videro le acque, Dio, ti videro e ne furono sconvolte; sussultarono anche gli abissi.
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 Le nubi rovesciarono acqua, scoppiò il tuono nel cielo; le tue saette guizzarono.
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 Il fragore dei tuoi tuoni nel turbine, i tuoi fulmini rischiararono il mondo, la terra tremò e fu scossa.
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 Sul mare passava la tua via, i tuoi sentieri sulle grandi acque e le tue orme rimasero invisibili.
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.
21 Guidasti come gregge il tuo popolo per mano di Mosè e di Aronne.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.