Salmos 77
Italian Version (ITALIAN1) vs NVT
1 Al maestro del coro. Su Iditum. Di Asaf. Salmo.
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 La mia voce sale a Dio e grido aiuto; la mia voce sale a Dio, finché mi ascolti.
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 Nel giorno dell'angoscia io cerco il Signore, tutta la notte la mia mano è tesa e non si stanca; io rifiuto ogni conforto.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Mi ricordo di Dio e gemo, medito e viene meno il mio spirito.
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Tu trattieni dal sonno i miei occhi, sono turbato e senza parole.
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 Ripenso ai giorni passati, ricordo gli anni lontani.
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 Un canto nella notte mi ritorna nel cuore: rifletto e il mio spirito si va interrogando.
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 Forse Dio ci respingerà per sempre, non sarà più benevolo con noi?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 E' forse cessato per sempre il suo amore, è finita la sua promessa per sempre?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Può Dio aver dimenticato la misericordia, aver chiuso nell'ira il suo cuore?
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 E ho detto: Questo è il mio tormento: è mutata la destra dell'Altissimo.
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 Ricordo le gesta del Signore, ricordo le tue meraviglie di un tempo.
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 Mi vado ripetendo le tue opere, considero tutte le tue gesta.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 O Dio, santa è la tua via; quale dio è grande come il nostro Dio?
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Tu sei il Dio che opera meraviglie, manifesti la tua forza fra le genti.
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 E' il tuo braccio che ha salvato il tuo popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Ti videro le acque, Dio, ti videro e ne furono sconvolte; sussultarono anche gli abissi.
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Le nubi rovesciarono acqua, scoppiò il tuono nel cielo; le tue saette guizzarono.
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Il fragore dei tuoi tuoni nel turbine, i tuoi fulmini rischiararono il mondo, la terra tremò e fu scossa.
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Sul mare passava la tua via, i tuoi sentieri sulle grandi acque e le tue orme rimasero invisibili.
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
21 Guidasti come gregge il tuo popolo per mano di Mosè e di Aronne.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.