Provérbios 19
Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH
1 Meglio un povero di condotta integra che un ricco di costumi perversi.
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 Lo zelo senza riflessione non è cosa buona, e chi va a passi frettolosi inciampa.
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 La stoltezza intralcia il cammino dell'uomo e poi egli si adira contro il Signore.
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 Le ricchezze moltiplicano gli amici, ma il povero è abbandonato anche dall'amico che ha.
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 Il falso testimone non resterà impunito, chi diffonde menzogne non avrà scampo.
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 Molti sono gli adulatori dell'uomo generoso e tutti sono amici di chi fa doni.
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 Il povero è disprezzato dai suoi stessi fratelli, tanto più si allontanano da lui i suoi amici. Egli va in cerca di parole, ma non ci sono.
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 Chi acquista senno ama se stesso e chi agisce con prudenza trova fortuna.
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 Il falso testimone non resterà impunito, chi diffonde menzogne perirà.
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 Allo stolto non conviene una vita agiata, ancor meno a un servo comandare ai prìncipi.
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 E' avvedutezza per l'uomo rimandare lo sdegno ed è sua gloria passar sopra alle offese.
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 Lo sdegno del re è simile al ruggito del leone e il suo favore è come la rugiada sull'erba.
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 Un figlio stolto è una calamità per il padre e i litigi della moglie sono come stillicidio incessante.
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 La casa e il patrimonio si ereditano dai padri, ma una moglie assennata è dono del Signore.
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 La pigrizia fa cadere in torpore, l'indolente patirà la fame.
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 Chi custodisce il comando custodisce se stesso, chi trascura la propria condotta morirà.
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 Chi fa la carità al povero fa un prestito al Signore che gli ripagherà la buona azione.
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 Correggi tuo figlio finché c'è speranza, ma non ti trasporti l'ira fino a ucciderlo.
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 Il violento deve essere punito, se lo risparmi, lo diventerà ancora di più.
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 Ascolta il consiglio e accetta la correzione, per essere saggio in avvenire.
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 Molte sono le idee nella mente dell'uomo, ma solo il disegno del Signore resta saldo.
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 Il pregio dell'uomo è la sua bontà, meglio un povero che un bugiardo.
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 Il timore di Dio conduce alla vita e chi ne è pieno riposerà non visitato dalla sventura.
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 Il pigro tuffa la mano nel piatto, ma stenta persino a riportarla alla bocca.
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 Percuoti il beffardo e l'ingenuo diventerà accorto, rimprovera l'intelligente e imparerà la lezione.
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 Chi rovina il padre e fa fuggire la madre è un figlio disonorato e infame.
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 Figlio mio, cessa pure di ascoltare l'istruzione, se vuoi allontanarti dalle parole della sapienza.
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 Il testimone iniquo si beffa della giustizia e la bocca degli empi ingoia l'iniquità.
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 Per i beffardi sono pronte le verghe e il bastone per le spalle degli stolti.
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.