Jó 34
Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH
1 Eliu continuò a dire:
1 Eliú disse mais:
2 Ascoltate, saggi, le mie parole e voi, sapienti, porgetemi l'orecchio,
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Perché l'orecchio distingue le parole, come il palato assapora i cibi.
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Esploriamo noi ciò che è giusto, indaghiamo fra di noi quale sia il bene:
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 poiché Giobbe ha detto: Io son giusto, ma Dio mi ha tolto il mio diritto;
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 contro il mio diritto passo per menzognero, inguaribile è la mia piaga benché senza colpa.
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 Chi è come Giobbe che beve, come l'acqua, l'insulto,
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 che fa la strada in compagnia dei malfattori, andando con uomini iniqui?
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 Poiché egli ha detto: Non giova all'uomo essere in buona grazia con Dio.
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 Perciò ascoltatemi, uomini di senno: lungi da Dio l'iniquità e dall'Onnipotente l'ingiustizia!
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 Poiché egli ripaga l'uomo secondo il suo operato e fa trovare ad ognuno secondo la sua condotta.
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 In verità, Dio non agisce da ingiusto e l'Onnipotente non sovverte il diritto!
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Chi mai gli ha affidato la terra e chi ha disposto il mondo intero?
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 Se egli richiamasse il suo spirito a sé e a sé ritraesse il suo soffio,
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 ogni carne morirebbe all'istante e l'uomo ritornerebbe in polvere.
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 Se hai intelletto, ascolta bene questo, porgi l'orecchio al suono delle mie parole.
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Può mai governare chi odia il diritto? E tu osi condannare il Gran Giusto?
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 lui che dice ad un re: Iniquo! e ai principi: Malvagi!,
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 lui che non usa parzialità con i potenti e non preferisce al povero il ricco, perché tutti costoro sono opera delle sue mani?
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 In un istante muoiono e nel cuore della notte sono colpiti i potenti e periscono; e senza sforzo rimuove i tiranni,
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 poiché egli tiene gli occhi sulla condotta dell'uomo e vede tutti i suoi passi.
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 Non vi è tenebra, non densa oscurità, dove possano nascondersi i malfattori.
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 Poiché non si pone all'uomo un termine per comparire davanti a Dio in giudizio:
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 egli fiacca i potenti, senza fare inchieste, e colloca altri al loro posto.
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 Poiché conosce le loro opere, li travolge nella notte e sono schiacciati;
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 come malvagi li percuote, li colpisce alla vista di tutti;
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 perché si sono allontanati da lui e di tutte le sue vie non si sono curati,
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 sì da far giungere fino a lui il grido dell'oppresso e fargli udire il lamento dei poveri.
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 Se egli tace, chi lo può condannare? Se vela la faccia, chi lo può vedere? Ma sulle nazioni e sugli individui egli veglia,
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 perché non regni un uomo perverso, perché il popolo non abbia inciampi.
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 Si può dunque dire a Dio: Porto la pena, senza aver fatto il male;
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 se ho peccato, mostramelo; se ho commesso l'iniquità, non lo farò più?
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Forse, secondo le tue idee dovrebbe ricompensare, perché tu rifiuti il suo giudizio? Poiché tu devi scegliere, non io, dì, dunque, quello che sai.
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 Gli uomini di senno mi diranno con l'uomo saggio che mi ascolta:
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 Giobbe non parla con sapienza e le sue parole sono prive di senno.
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 Bene, Giobbe sia esaminato fino in fondo, per le sue risposte da uomo empio,
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 perché aggiunge al suo peccato la rivolta, in mezzo a noi batte le mani e moltiplica le parole contro Dio.
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.