Jó 18
Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH
1 Bildad il Suchita prese a dire:
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 Quando porrai fine alle tue chiacchiere? Rifletti bene e poi parleremo.
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 Perché considerarci come bestie, ci fai passare per bruti ai tuoi occhi?
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 Tu che ti rodi l'anima nel tuo furore, forse per causa tua sarà abbandonata la terra e le rupi si staccheranno dal loro posto?
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 Certamente la luce del malvagio si spegnerà e più non brillerà la fiamma del suo focolare.
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 La luce si offuscherà nella sua tenda e la lucerna si estinguerà sopra di lui.
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 Il suo energico passo s'accorcerà e i suoi progetti lo faran precipitare,
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 poiché incapperà in una rete con i suoi piedi e sopra un tranello camminerà.
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 Un laccio l'afferrerà per il calcagno, un nodo scorsoio lo stringerà.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 Gli è nascosta per terra una fune e gli è tesa una trappola sul sentiero.
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 Lo spaventano da tutte le parti terrori e lo inseguono alle calcagna.
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 Diventerà carestia la sua opulenza e la rovina è lì in piedi al suo fianco.
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 Un malanno divorerà la sua pelle, roderà le sue membra il primogenito della morte.
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 Sarà tolto dalla tenda in cui fidava, per essere trascinato al re dei terrori!
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 Potresti abitare nella tenda che non è più sua; sulla sua dimora si spargerà zolfo.
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 Al di sotto, le sue radici si seccheranno, sopra, saranno tagliati i suoi rami.
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 Il suo ricordo sparirà dalla terra e il suo nome più non si udrà per la contrada.
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 Lo getteranno dalla luce nel buio e dal mondo lo stermineranno.
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 Non famiglia, non discendenza avrà nel suo popolo, non superstiti nei luoghi della sua dimora.
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 Della sua fine stupirà l'occidente e l'oriente ne prenderà orrore.
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 Ecco qual è la sorte dell'iniquo: questa è la dimora di chi misconosce Dio.
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.