Salmos 94
Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs BKJ
1 — ausente —
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 — ausente —
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 Drottinn, hve lengi eiga óguðlegir að hrósa sigri?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 Þeir eru að springa af monti! Hlustaðu á grobbið í þeim!
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Drottinn, líttu á hvernig þeir kúga þjóð þína og kvelja fólkið sem þú elskar.
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 — ausente —
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 — ausente —
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 Heimskingjar!
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 Haldið þið að Guð sé blindur og heyrnarlaus, hann sem skapar bæði augu og eyru!
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 Hann refsar þjóðunum – og nú er komið að ykkur. Enginn hlutur er honum hulinn. Eins og hann viti ekki hvað þið hafið gert!
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Drottinn þekkir skammsýni og hégómleika mannanna
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 — ausente —
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 — ausente —
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 Drottinn afneitar ekki lýð sínum né yfirgefur þjóð sína.
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 Dómar hans eru réttlátir og fylgjendur hans fagna af hreinu hjarta.
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 Hver vill vernda mig fyrir illgjörðamönnum? Hver vill vera skjöldur minn?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 Án Drottins væri ég dauðans matur.
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 Ég æpti: „Drottinn, ég er að hrapa!“ og af gæsku sinni frelsaði hann mig.
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 Drottinn, þegar efasemdir ásækja mig og hjarta mitt er fullt af angist, þá gefðu mér frið þinn og endurnýjaðu gleði mína.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 Vilt þú vernda og viðhalda spilltri valdsstjórn sem hallar réttlætinu? Leyfir þú slíkt?
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 — ausente —
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 — ausente —
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Guð lætur syndir óguðlegra koma þeim sjálfum í koll. Illverk þeirra verða þeim að falli.
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.