Salmos 83

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 — ausente —
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Heyrirðu ekki skarkalann og ysinn í hópi óvina þinna? Sérðu ekki hvað þeir aðhafast, þessir hatursmenn þínir?
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Þeir eru með ráðagerðir um að tortíma þeim sem þú elskar!
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 „Komum!“ segja þeir, „þurrkum út Ísrael, svo að þeir hætti að vera til og gleymist.“
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Þetta var samþykkt af leiðtogum þeirra. Þessir undirrituðu sáttmála um að fylkja liði gegn almáttugum Guði:
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Ísmaelítar, Edomítar, Móabítar og Hagrítar.
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Einnig Gebalmenn, Ammon, Amalek, Filistear og Týrusbúar.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Assýría hefur líka slegist í hópinn og gjört bandalag við afkomendur Lots.
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Farðu með þá eins og Midíansmenn forðum, já eins og þú fórst með Sísera og Jabín við Kíshonlæk
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 og með óvini þína við Endór, en lík þeirra urðu að áburði á jörðina.
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Láttu höfðingja þeirra falla eins og Óreb og Seeb, foringja þeirra deyja líkt og Seba og Salmúna
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 sem sögðu: „Leggjum undir okkur haglendi Drottins!“
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Þú, Guð minn, feyktu þeim burt eins og ryki, eins og hismi fyrir vindi
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 – eins og skógi sem brennur til ösku.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Flæmdu þá burt í óveðri, skelfdu þá með fellibyl þínum.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Drottinn, láttu þá kenna á andúð þinni uns þeir viðurkenna mátt þinn og vald.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Láttu öll þeirra verk mistakast, svo að þeir skelfist og blygðist sín
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.
19 og viðurkenni að þú einn, Drottinn, ert Guð yfir öllum guðum og að jörðin öll er á þínu valdi.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.