Salmos 118

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Þakkið Drottni því að hann er góður! Elska hans varir að eilífu.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Söfnuður Ísraels lofi hann og segi: „Elska hans varir að eilífu!“
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Og prestar Arons taki undir og syngi: „Elska hans varir að eilífu!“
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Og heiðingjarnir sem trú hafa tekið segi: „Elska hans varir að eilífu.“
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Í angist minni bað ég til Drottins. Hann svaraði mér og frelsaði mig.
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Ég er hans! Hvað skyldi ég þá óttast? Hvað geta dauðlegir menn gert mér?
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Ég er vinur Drottins og hann hjálpar mér. Óvinir mínir skulu vara sig!
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Betra er að treysta Drottni, en að reiða sig á menn.
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 Öruggara er að leita hjálpar hans en stuðnings frá voldugum konungi!
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Þó óvinaþjóðirnar ráðist gegn mér, allar sem ein, þá mun ég ganga fram undir gunnfána hans og gjöreyða þeim.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Já, þær umkringja mig og gera árás, en ég útrými þeim undir sigurmerki hans.
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Þær þyrpast að mér eins og flugnager, blossa gegn mér sem eyðandi eldur. En undir fána hans gjörsigra ég þá!
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Þú, óvinur minn, gerðir allt til að útrýma mér, en Drottinn kom mér til hjálpar.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Þegar orustan stóð sem hæst var hann styrkur minn og lofsöngur og að endingu veitti hann mér sigur.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 — ausente —
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 — ausente —
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Ekki mun ég deyja, heldur lifa og segja öllum frá máttarverkum hans.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Drottinn refsaði mér, en ofurseldi mig ekki dauðanum.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Ljúkið upp hliðum musterisins – ég ætla að ganga inn og þakka Drottni.
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 Um þessi hlið liggur leiðin til Drottins og réttlátir ganga þar inn.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Ó, Drottinn, þökk sé þér að þú bænheyrðir og bjargaðir mér.
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 Steinninn sem smiðirnir höfðu hafnað var gerður að hornsteini hússins!
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 Það var að vilja og fyrir tilstilli Drottins og er í einu orði sagt stórkostlegt!
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Þetta er dagurinn sem Drottinn hefur gert. Fögnum og verum glöð í dag!
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 Ó, Drottinn, hjálpa þú. Frelsa þú okkur. Láttu okkur ná árangri.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Blessaður sé sá sem er að koma, sá sem sendur er af Drottni. Við blessum þig frá helgidóminum.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 — ausente —
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 — ausente —
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Þakkið Drottni, því að hann er góður! Miskunn hans varir að eilífu!
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.