Salmos 107
Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NAA
1 Þakkið Drottni, því að hann er góður og miskunn hans varir að eilífu.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, e a sua misericórdia dura para sempre.
2 Hafi Drottinn frelsað þig, þá segðu frá því! Segðu öðrum frá því að hann hafi frelsað þig frá óvinum þínum.
2 Digam-no os remidos do Senhor , os que ele resgatou da mão do inimigo
3 Hann leiddi hina útlægu heim frá ystu endimörkum jarðarinnar.
3 e congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Þeir ráfuðu heimilislausir um eyðimörkina,
4 Andaram errantes pelo deserto, por lugares áridos, sem achar cidade em que pudessem morar.
5 hungraðir og þyrstir og að niðurlotum komnir.
5 Famintos e sedentos, desfalecia neles a alma.
6 „Drottinn, hjálpaðu okkur!“ hrópuðu þeir, og hann svaraði bæn þeirra!
6 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
7 Hann leiddi þá í öruggt skjól, til byggilegrar borgar.
7 Conduziu-os pelo caminho direito, para que fossem à cidade em que pudessem morar.
8 Ó, að þetta fólk vildi nú lofa Drottin fyrir miskunn hans og öll hans dásamlegu verk,
8 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 því að hann svalar þyrstri sál og mettar hungraðan gæðum.
9 Pois saciou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta.
10 Hverjir eru þessir sem sitja í myrkri og skugga dauðans, þjáðir af eymd og volæði?
10 Alguns se assentaram nas trevas e nas sombras da morte, presos em aflição e em correntes de ferro,
11 Þeir gerðu uppreisn gegn Drottni, fyrirlitu hann, hinn hæsta Guð.
11 por terem se rebelado contra a palavra de Deus e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Þess vegna beygði hann þá með mæðu. Þeir hrösuðu og enginn gat hjálpað þeim á fætur.
12 de modo que lhes abateu o coração com trabalhos — esses caíram, e não houve quem os socorresse.
13 Þá hrópuðu þeir til Drottins í neyð sinni og hann bjargaði þeim!
13 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
14 Hann leiddi þá út úr myrkri og skugga dauðans og braut fjötra þeirra.
14 Tirou-os das trevas e das sombras da morte e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Þeir skulu lofa Drottin fyrir elsku hans og öll hans miskunnarverk!
15 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Því að hann mölvaði hlið dýflissunnar og braut sundur rimlana.
16 Pois derrubou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 Sumir kölluðu yfir sig ógæfu með heimsku sinni.
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, serão afligidos.
18 Loks bauð þeim við öllum mat. Þeir sáu ekkert framundan nema dauðann.
18 Abominaram todo tipo de comida, e chegaram às portas da morte.
19 Þá kölluðu þeir til Drottins í neyð sinni og hann bjargaði þeim úr angist þeirra, kom þeim á réttan veg.
19 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
20 Hann sendi út orð sitt og læknaði þá, hreif þá frá dyrum dauðans.
20 Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os livrou do que lhes era mortal.
21 Ó, að menn þessir vildu lofa Drottin fyrir elsku hans og öll hans dásemdarverk!
21 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Þeir þakki honum heilshugar og kunngjöri verk hans með gleði.
22 Que ofereçam sacrifícios de ações de graças e proclamem com júbilo as suas obras!
23 Og svo eru þeir sem sigla um höfin, kaupmenn sem flytja vörur milli landa.
23 Os que, tomando navios, descem aos mares, os que fazem comércio na imensidade das águas,
24 Einnig þeir fá að reyna máttarverk Drottins.
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas nas profundezas do abismo.
25 Hann kallar á storminn og lætur öldurnar rísa.
25 Pois Deus falou e fez levantar o vento tempestuoso, que elevou as ondas do mar.
26 Skipin sveiflast til himins og hverfa í öldudali – öllum um borð fellst hugur í neyðinni.
26 Subiram até os céus, desceram até os abismos; no meio destas angústias, desfalecia-lhes a alma.
27 Þeir ramba og skjögra eins og drukknir menn og vita ekki sitt rjúkandi ráð.
27 Andaram, e cambalearam como bêbados, e de nada adiantou a sua habilidade.
28 Þá hrópa þeir til Drottins í neyð sinni og hann frelsar þá.
28 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
29 Hann kyrrir bæði sjó og vind.
29 Fez cessar a tormenta, e as ondas se acalmaram.
30 Hvílík blessun að ná höfn og njóta lognsins!
30 Então se alegraram com a calmaria; e, assim, os levou ao porto desejado.
31 Ó, að þessir menn vildu þakka Drottni miskunn hans og öll hans dásemdarverk.
31 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Þeir lofi hann upphátt í söfnuðinum og í áheyrn leiðtoga Ísraels.
32 Que o exaltem na assembleia do povo e o glorifiquem no conselho dos anciãos.
33 Hann þurrkar upp fljótin
33 Deus transformou rios em desertos e mananciais, em terra seca;
34 og gerir land óguðlegra að skorpinni saltsléttu.
34 fez da terra frutífera um deserto salgado, por causa da maldade dos seus habitantes.
35 En hann kann líka að breyta auðninni í frjósama og vatnsríka vin.
35 Transformou o deserto em lençóis de água e a terra seca, em mananciais.
36 Þangað leiðir hann hungraða sem setjast þar að og byggja sér borgir,
36 Estabeleceu aí os famintos, os quais construíram uma cidade em que pudessem morar.
37 sá í akra, gróðursetja víngarða og afla afurða.
37 Semearam campos, e plantaram vinhas, e tiveram fartas colheitas.
38 Þannig blessar hann! Og þeir margfaldast stórum og fénaði þeirra fjölgar.
38 Ele os abençoou, e eles se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
39 Sumir missa allt í ofsókn, þjáningu og sorg,
39 Mas outra vez foram reduzidos e humilhados pela opressão, pela adversidade e pelo sofrimento.
40 því að Guð sendir hrokafullum skömm og lætur tignarmenn ráfa um í rústum,
40 Deus mostra desprezo pelos príncipes e os faz andar errantes, onde não há caminho.
41 en hann bjargar fátæklingum sem honum treysta, gefur þeim fjölda afkomenda og mikla hagsæld.
41 Mas levanta da opressão o necessitado, e faz aumentar a sua família como um rebanho.
42 Þetta sjá hinir guðhræddu og þeir gleðjast, meðan óguðlegir þegja í skömm.
42 Os retos veem isso e se alegram, mas todos os ímpios têm de fechar a boca.
43 Þú sem ert vitur, hugleiddu þetta! Hugsaðu um miskunn og kærleika Drottins.
43 Quem é sábio atente para essas coisas e considere as misericórdias do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.