Salmos 135

Riveduta (IRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.