Salmos 135

Riveduta (IRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.