Salmos 135

Riveduta (IRV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.