Salmos 135

Riveduta (IRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
1 Aleluia! Louvai o nome do louvai-o, servos do
2 che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
2 vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
4 Pois o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para sua possessão.
5 Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
5 Com efeito, eu sei que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
6 Tudo quanto aprouve ao Senhor , ele o fez, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
8 Foi ele quem feriu os primogênitos no Egito, tanto dos homens como das alimárias;
9 Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
9 quem, no meio de ti, ó Egito, operou sinais e prodígios contra Faraó e todos os seus servos;
10 Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
10 quem feriu muitas nações e tirou a vida a poderosos reis:
11 Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
12 cujas terras deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
13 O teu nome, Senhor , subsiste para sempre; a tua memória,
14 Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
14 Pois o Senhor julga ao seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
18 Como eles se tornam os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ; casa de Arão, bendizei ao
20 Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
20 casa de Levi, bendizei ao Senhor ; vós que temeis ao
21 Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.
21 Desde Sião bendito seja o Senhor , que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.