Provérbios 29

Riveduta (IRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 L’uomo che, essendo spesso ripreso, irrigidisce il collo, sarà di subito fiaccato, senza rimedio.
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 Quando i giusti son numerosi, il popolo si rallegra: ma quando domina l’empio, il popolo geme.
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 L’uomo che ama la sapienza, rallegra suo padre; ma chi frequenta le meretrici dissipa i suoi beni.
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 Il re, con la giustizia, rende stabile il paese; ma chi pensa solo a imporre tasse, lo rovina.
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 L’uomo che lusinga il prossimo, gli tende una rete davanti ai piedi.
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 Nella trasgressione del malvagio v’è un’insidia; ma il giusto canta e si rallegra.
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 Il giusto prende conoscenza della causa de’ miseri, ma l’empio non ha intendimento né conoscenza.
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 I beffardi soffian nel fuoco delle discordie cittadine, ma i savi calmano le ire.
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 Se un savio viene a contesa con uno stolto, quello va in collera e ride, e non c’è da intendersi.
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 Gli uomini di sangue odiano chi è integro, ma gli uomini retti ne proteggono la vita.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 Lo stolto dà sfogo a tutta la sua ira, ma il savio rattiene la propria.
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 Quando il sovrano dà retta alle parole menzognere, tutti i suoi ministri sono empi.
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 Il povero e l’oppressore s’incontrano; l’Eterno illumina gli occhi d’ambedue.
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 Il re che fa ragione ai miseri secondo verità, avrà il trono stabilito in perpetuo.
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 La verga e la riprensione dànno sapienza; ma il fanciullo lasciato a sé stesso, fa vergogna a sua madre.
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 Quando abbondano gli empi, abbondano le trasgressioni; ma i giusti ne vedranno la ruina.
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Correggi il tuo figliuolo; egli ti darà conforto, e procurerà delizie all’anima tua.
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 Quando non c’è visioni, il popolo è senza freno; ma beato colui che osserva la legge!
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 Uno schiavo non si corregge a parole; anche se comprende, non ubbidisce.
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Hai tu visto un uomo precipitoso nel suo parlare? C’è più da sperare da uno stolto che da lui.
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 Se uno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, questo finirà per voler essere figliuolo.
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 L’uomo iracondo fa nascere contese, e l’uomo collerico abbonda in trasgressioni.
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 L’orgoglio abbassa l’uomo, ma chi è umile di spirito ottiene gloria.
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 Chi fa società col ladro odia l’anima sua; egli ode la esecrazione e non dice nulla.
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 La paura degli uomini costituisce un laccio, ma chi confida nell’Eterno è al sicuro.
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 Molti cercano il favore del principe, ma l’Eterno fa giustizia ad ognuno.
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 L’uomo iniquo è un abominio per i giusti, e colui che cammina rettamente è un abominio per gli empi.
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.