Provérbios 29

Riveduta (IRV) vs BKJ

Sair da comparação
1 L’uomo che, essendo spesso ripreso, irrigidisce il collo, sarà di subito fiaccato, senza rimedio.
1 Aquele que sendo frequentemente reprovado endurece o seu pescoço, será repentinamente destruído, sem que haja remédio.
2 Quando i giusti son numerosi, il popolo si rallegra: ma quando domina l’empio, il popolo geme.
2 Quando os justos têm autoridade, o povo se regozija, mas quando o perverso domina, o povo pranteia.
3 L’uomo che ama la sapienza, rallegra suo padre; ma chi frequenta le meretrici dissipa i suoi beni.
3 Quem quer que ame a sabedoria regozija o seu pai, mas aquele que guarda a companhia de prostitutas gasta os seus bens.
4 Il re, con la giustizia, rende stabile il paese; ma chi pensa solo a imporre tasse, lo rovina.
4 O rei pelo juízo estabelece a terra, mas aquele que recebe presentes a transtorna.
5 L’uomo che lusinga il prossimo, gli tende una rete davanti ai piedi.
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus pés.
6 Nella trasgressione del malvagio v’è un’insidia; ma il giusto canta e si rallegra.
6 Na transgressão de um homem mau há um laço, mas o justo canta e se regozija.
7 Il giusto prende conoscenza della causa de’ miseri, ma l’empio non ha intendimento né conoscenza.
7 O justo considera a causa dos pobres, mas o perverso não se importa de saber dela.
8 I beffardi soffian nel fuoco delle discordie cittadine, ma i savi calmano le ire.
8 Os homens escarnecedores trazem uma cidade para dentro de um laço, mas os homens sábios desviam a ira.
9 Se un savio viene a contesa con uno stolto, quello va in collera e ride, e non c’è da intendersi.
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
10 Gli uomini di sangue odiano chi è integro, ma gli uomini retti ne proteggono la vita.
10 O sanguinário odeia o reto, mas o justo busca a sua alma.
11 Lo stolto dà sfogo a tutta la sua ira, ma il savio rattiene la propria.
11 Um tolo profere toda a sua mente, mas um homem sábio a guarda para depois.
12 Quando il sovrano dà retta alle parole menzognere, tutti i suoi ministri sono empi.
12 Se um governante ouvir mentiras, todos os seus servos serão perversos.
13 Il povero e l’oppressore s’incontrano; l’Eterno illumina gli occhi d’ambedue.
13 O pobre e o homem enganador se encontram; o ­SENHOR ilumina os olhos de ambos.
14 Il re che fa ragione ai miseri secondo verità, avrà il trono stabilito in perpetuo.
14 O rei que fielmente julga os pobres, seu trono se estabelecerá para sempre.
15 La verga e la riprensione dànno sapienza; ma il fanciullo lasciato a sé stesso, fa vergogna a sua madre.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
16 Quando abbondano gli empi, abbondano le trasgressioni; ma i giusti ne vedranno la ruina.
16 Quando os perversos são multiplicados, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
17 Correggi il tuo figliuolo; egli ti darà conforto, e procurerà delizie all’anima tua.
17 Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, ele dará deleites à tua alma.
18 Quando non c’è visioni, il popolo è senza freno; ma beato colui che osserva la legge!
18 Onde não há visão profética, o povo perece; mas aquele que guarda a lei; esse é feliz.
19 Uno schiavo non si corregge a parole; anche se comprende, non ubbidisce.
19 Um servo não se corrigirá por palavras, porque embora ele entenda, não responderá.
20 Hai tu visto un uomo precipitoso nel suo parlare? C’è più da sperare da uno stolto che da lui.
20 Vês tu um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Se uno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, questo finirà per voler essere figliuolo.
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
22 L’uomo iracondo fa nascere contese, e l’uomo collerico abbonda in trasgressioni.
22 Um homem com ira acirra contendas; e um homem furioso transborda em transgressão.
23 L’orgoglio abbassa l’uomo, ma chi è umile di spirito ottiene gloria.
23 O orgulho de um homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 Chi fa società col ladro odia l’anima sua; egli ode la esecrazione e non dice nulla.
24 Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
25 La paura degli uomini costituisce un laccio, ma chi confida nell’Eterno è al sicuro.
25 O temor do homem traz um laço, mas o que puser sua confiança no ­SENHOR estará a salvo.
26 Molti cercano il favore del principe, ma l’Eterno fa giustizia ad ognuno.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas o juízo de cada homem vem do ­SENHOR.
27 L’uomo iniquo è un abominio per i giusti, e colui che cammina rettamente è un abominio per gli empi.
27 Um homem injusto é uma abominação para os justos, e aquele que é reto no seu caminho é abominação para os perversos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.