Provérbios 12
Riveduta (IRV) vs BKJ
1 Chi ama la correzione ama la scienza, ma chi odia la riprensione è uno stupido.
1 Quem ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 Luomo buono ottiene il favore dellEterno, ma lEterno condanna luomo pien di malizia.
2 O bom homem obtém o favor do SENHOR, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Luomo non diventa stabile con lempietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa.
3 O homem não se estabelecerá pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 La donna virtuosa è la corona del marito, ma quella che fa vergogna gli è un tarlo nellossa.
4 A mulher virtuosa é uma coroa para seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 I pensieri dei giusti sono equità, ma i disegni degli empi son frode.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos perversos são engano.
6 Le parole degli empi insidiano la vita, ma la bocca degli uomini retti procura liberazione.
6 As palavras dos perversos são para ficar à espreita por sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Gli empi, una volta rovesciati, non sono più, ma la casa dei giusti rimane in piedi.
7 Os ímpios são derrubados, e não permanecem, mas a casa dos justos ficará de pé.
8 Luomo è lodato in proporzione del suo senno, ma chi ha il cuore pervertito sarà sprezzato.
8 Um homem será elogiado de acordo com a sua sabedoria, mas aquele que é de coração perverso será desprezado.
9 E meglio essere in umile stato ed avere un servo, che fare il borioso e mancar di pane.
9 Aquele que é desprezado, e tem servo, é melhor do que aquele que honra a si e carece de pão.
10 Il giusto ha cura della vita del suo bestiame, ma le viscere degli empi sono crudeli.
10 O homem justo se importa com a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos perversos são cruéis.
11 Chi coltiva la sua terra avrà pane da saziarsi, ma chi va dietro ai fannulloni e privo di senno.
11 Aquele que lavra a sua terra se satisfará de pão, mas o que segue pessoas vãs é vazio de entendimento.
12 Lempio agogna la preda de malvagi, ma la radice dei giusti porta il suo frutto.
12 O perverso deseja a rede dos homens maus, mas a raiz dos justos produz fruto.
13 Nel peccato delle labbra sta uninsidia funesta, ma il giusto uscirà dalla distretta.
13 O perverso é enlaçado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá do problema.
14 Per il frutto della sua bocca luomo è saziato di beni, e ad ognuno è reso secondo lopera delle sue mani.
14 Um homem se satisfará com o bem pelo fruto de sua boca; e a recompensa das mãos de um homem será dada a ele.
15 La via dello stolto è diritta agli occhi suoi, ma chi ascolta i consigli è savio.
15 O caminho do tolo é reto para os seus próprios olhos, mas o que ouve o conselho é sábio.
16 Lo stolto lascia scorger subito il suo cruccio, ma chi dissimula un affronto è uomo accorto.
16 A ira do tolo é logo conhecida, mas um homem prudente encobre a vergonha.
17 Chi dice la verità proclama ciò chè giusto, ma il falso testimonio parla con inganno.
17 Aquele que fala a verdade anuncia a justiça, mas a falsa testemunha o engano.
18 Cè chi, parlando inconsultamente trafigge come spada, ma la lingua de savi reca guarigione.
18 Há alguns que falam como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Il labbro veridico è stabile in perpetuo, ma la lingua bugiarda non dura che un istante.
19 O lábio da verdade se estabelecerá para sempre, mas a língua mentirosa dura só por um momento.
20 Linganno è nel cuore di chi macchina il male, ma per chi nutre propositi di pace vè gioia.
20 O engano está no coração daqueles que imaginam o mal, mas há alegria para os que aconselham a paz.
21 Nessun male incoglie al giusto, ma gli empi son pieni di guai.
21 Nenhum mal acontecerá ao justo, mas o perverso será cheio de danos.
22 Le labbra bugiarde sono un abominio per lEterno, ma quelli che agiscono con sincerità gli sono graditi.
22 Os lábios mentirosos são abominação ao SENHOR, mas os que negociam de forma verdadeira são o seu deleite.
23 Luomo accorto nasconde quello che sa, ma il cuor degli stolti proclama la loro follia.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a tolice.
24 La mano dei diligenti dominerà, ma la pigra sarà tributaria.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os preguiçosos estarão debaixo do tributo.
25 Il cordoglio chè nel cuore delluomo labbatte, ma la parola buona lo rallegra.
25 O peso no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Il giusto indica la strada al suo compagno, ma la via degli empi li fa smarrire.
26 O justo é mais excelente do que o seu vizinho, mas o caminho dos perversos os seduz.
27 Il pigro non arrostisce la sua caccia, ma la solerzia è per luomo un tesoro prezioso.
27 O homem preguiçoso não assa o que ele pegou na caça, mas a substância do homem inteligente é preciosa.
28 Nel sentiero della giustizia sta la vita, e nella via chessa traccia non vè morte.
28 No caminho da justiça está a vida, e na sua vereda não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.