Jó 33

Riveduta (IRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ma pure, ascolta, o Giobbe, il mio dire, porgi orecchio a tutte le mie parole!
1 “Jó, ouça minhas palavras, preste atenção ao que vou dizer.
2 Ecco, apro la bocca, la lingua parla sotto il mio palato.
2 Chegou minha vez de falar; as palavras estão na ponta da língua.
3 Nelle mie parole è la rettitudine del mio cuore; e le mie labbra diran sinceramente quello che so.
3 Falo com toda a sinceridade, digo a pura verdade.
4 Lo spirito di Dio mi ha creato, e il soffio dell’Onnipotente mi dà la vita.
4 O Espírito de Deus me criou, o sopro do Todo-poderoso me dá vida.
5 Se puoi, rispondimi; prepara le tue ragioni, fatti avanti!
5 Responda-me, se puder; apresente seus argumentos e defina sua posição.
6 Ecco, io sono uguale a te davanti a Dio; anch’io, fui tratto dall’argilla.
6 Você e eu somos iguais diante de Deus; eu também fui formado do barro.
7 Spavento di me non potrà quindi sgomentarti, e il peso della mia autorità non ti potrà schiacciare.
7 Portanto, não tenha medo de mim; não serei severo demais com você.
8 Davanti a me tu dunque hai detto (e ho bene udito il suono delle tue parole):
8 “Você falou em minha presença, e ouvi bem suas palavras.
9 "Io sono puro, senza peccato; sono innocente, non c’è iniquità in me;
9 Você disse: ‘Sou puro e não tenho pecado; sou inocente e não tenho culpa.
10 ma Dio trova contro me degli appigli ostili, mi tiene per suo nemico;
10 Deus procura motivos para se opor a mim e me considera seu inimigo.
11 mi mette i piedi nei ceppi, spia tutti i miei movimenti".
11 Prende meus pés no tronco e vigia todos os meus movimentos’.
12 E io ti rispondo: In questo non hai ragione; giacché Dio è più grande dell’uomo.
12 “Mas você está enganado, e eu lhe mostrarei o motivo, pois Deus é maior que qualquer ser humano.
13 Perché contendi con lui? poich’egli non rende conto d’alcuno dei suoi atti.
13 Sendo assim, por que você o acusa? Por que diz que ele não responde às queixas humanas?
14 Iddio parla, bensì, una volta ed anche due, ma l’uomo non ci bada;
14 Pois Deus fala repetidamente, embora as pessoas não prestem atenção.
15 parla per via di sogni, di visioni notturne, quando un sonno profondo cade sui mortali, quando sui loro letti essi giacciono assopiti;
15 Fala em sonhos, em visões durante a noite, quando o sono profundo cai sobre todos, enquanto dormem em suas camas.
16 allora egli apre i loro orecchi e dà loro in segreto degli ammonimenti,
16 Sussurra em seus ouvidos e aterroriza-os com advertências.
17 per distoglier l’uomo dal suo modo d’agire e tener lungi da lui la superbia;
17 Faz que deixem de praticar o mal e livra-os do orgulho.
18 per salvargli l’anima dalla fossa, la vita dal dardo mortale.
18 Preserva-os do túmulo e de serem atravessados pela espada.
19 L’uomo è anche ammonito sul suo letto, dal dolore, dall’agitazione incessante delle sue ossa;
19 “Deus os disciplina no leito de enfermidade, com dores constantes nos ossos.
20 quand’egli ha in avversione il pane, e l’anima sua schifa i cibi più squisiti;
20 Eles perdem a vontade de comer; nem mesmo o alimento mais delicioso lhes apetece.
21 la carne gli si consuma, e sparisce, mentre le ossa, prima invisibili, gli escon fuori,
21 Sua carne definha a olhos nus, e seus ossos ficam à vista.
22 l’anima sua si avvicina alla fossa, e la sua vita a quelli che dànno la morte.
22 Estão cada vez mais perto do túmulo; os mensageiros da morte os esperam.
23 Ma se, presso a lui, v’è un angelo, un interprete, uno solo fra i mille, che mostri all’uomo il suo dovere,
23 “Mas, se um dos milhares de anjos do céu aparecer, para interceder por alguém e declará-lo justo,
24 Iddio ha pietà di lui e dice: "Risparmialo, che non scenda nella fossa! Ho trovato il suo riscatto".
24 Deus terá compaixão e dirá: ‘Livre-o do túmulo, pois encontrei resgate por sua vida’.
25 Allora la sua carne divien fresca più di quella d’un bimbo; egli torna ai giorni della sua giovinezza;
25 Então seu corpo se tornará saudável como o de um menino; será forte e jovem outra vez.
26 implora Dio, e Dio gli è propizio; gli dà di contemplare il suo volto con giubilo, e lo considera di nuovo come giusto.
26 Quando ele orar a Deus, será aceito. Deus o receberá com alegria e o restituirá à condição de justo.
27 Ed egli va cantando fra la gente e dice: "Avevo peccato, pervertito la giustizia, e non sono stato punito come meritavo.
27 Ele declarará a seus amigos: ‘Pequei e perverti o que é correto, mas não valeu a pena.
28 Iddio ha riscattato l’anima mia, onde non scendesse nella fossa e la mia vita si schiude alla luce!"
28 Deus me livrou do túmulo; agora minha vida contempla a luz’.
29 Ecco, tutto questo Iddio lo fa due, tre volte, all’uomo,
29 “Sim, Deus faz essas coisas acontecerem repetidas vezes com as pessoas.
30 per ritrarre l’anima di lui dalla fossa, perché su di lei splenda la luce della vita.
30 Ele as livra da sepultura, para que desfrutem a luz da vida.
31 Sta’ attento, Giobbe, dammi ascolto; taci, ed io parlerò.
31 Preste atenção, Jó; fique quieto e ouça-me, pois tenho mais coisas para falar.
32 Se hai qualcosa da dire, rispondimi, parla, ché io vorrei poterti dar ragione.
32 Mas, se você tem algo a dizer, responda; fale, pois quero que seja absolvido.
33 Se no, tu dammi ascolto, taci, e t’insegnerò la saviezza".
33 Se não tem nada a dizer, fique quieto e ouça-me, e eu lhe ensinarei a sabedoria”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.