Jó 29
Riveduta (IRV) vs ACF
1 Giobbe riprese il suo discorso e disse:
1 E prosseguiu Jó no seu discurso, dizendo:
2 "Oh fossio come ne mesi duna volta, come ne giorni in cui Dio mi proteggeva,
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 quando la sua lampada mi risplendeva sul capo, e alla sua luce io camminavo nelle tenebre!
3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas.
4 Oh fossi comero a giorni della mia maturità, quando Iddio vegliava amico sulla mia tenda,
4 Como fui nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 quando lOnnipotente stava ancora meco, e avevo i miei figliuoli dintorno;
5 Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim.
6 quando mi lavavo i piedi nel latte e dalla roccia mi fluivano ruscelli dolio!
6 Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 Allorché uscivo per andare alla porta della città e mi facevo preparare il seggio sulla piazza,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na rua fazia preparar a minha cadeira,
8 i giovani, al vedermi, si ritiravano, i vecchi salzavano e rimanevano in piedi;
8 Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 i maggiorenti cessavan di parlare e si mettevan la mano sulla bocca;
9 Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 la voce dei capi diventava muta, la lingua sattaccava al loro palato.
10 A voz dos nobres se calava, e a sua língua apegava-se ao seu paladar.
11 Lorecchio che mi udiva, mi diceva beato; locchio che mi vedeva mi rendea testimonianza,
11 Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 perché salvavo il misero che gridava aiuto, e lorfano che non aveva chi lo soccorresse.
12 Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Scendea su me la benedizione di chi stava per perire, e facevo esultare il cuor della vedova.
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 La giustizia era il mio vestimento ed io il suo; la probità era come il mio mantello e il mio turbante.
14 Vestia-me da justiça, e ela me servia de vestimenta; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Ero locchio del cieco, il piede dello zoppo;
15 Eu me fazia de olhos para o cego, e de pés para o coxo.
16 ero il padre de poveri, e studiavo a fondo la causa dello sconosciuto.
16 Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência.
17 Spezzavo la ganascia alliniquo, e gli facevo lasciar la preda che avea fra i denti.
17 E quebrava os queixos do perverso, e dos seus dentes tirava a presa.
18 E dicevo: "Morrò nel mio nido, e moltiplicherò i miei giorni come la rena;
18 E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 le mie radici si stenderanno verso lacque, la rugiada passerà la notte sui miei rami;
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho permanecia sobre os meus ramos;
20 la mia gloria sempre si rinnoverà, e larco rinverdirà nella mia mano".
20 A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 Gli astanti mascoltavano pieni daspettazione, si tacevan per udire il mio parere.
21 Ouviam-me e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Quandavevo parlato, non replicavano; la mia parola scendeva su loro come una rugiada.
22 Havendo eu falado, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 E maspettavan come saspetta la pioggia; aprivan larga la bocca come a un acquazzone di primavera.
23 Porque me esperavam, como à chuva; e abriam a sua boca, como à chuva tardia.
24 Io sorridevo loro quanderano sfiduciati; e non potevano oscurar la luce del mio volto.
24 Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater;
25 Quando andavo da loro, mi sedevo come capo, ed ero come un re fra le sue schiere, come un consolatore in mezzo agli afflitti.
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas; como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.