Salmos 73

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ọkpobe okfu bụ lẹ
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Obenu lẹ mbẹdua
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Kẹle mu wataru ojiru ndu
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Ẹ tọ dụdu iphe atsụ ẹphe l'ẹhu.
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Iphe ta atsụdu ẹphe l'ẹhu ẹge ọotsu ndu ọdo;
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Yọ bụru iya meru;
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Iphe eshije ẹphe l'obu
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Ẹphe anọduje achị madzụ ọchi;
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Ẹphe anọduje ekfubyishi
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Ọo ya meru iphe ndu nke
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Ẹphe asụje: “?Nanụ ẹge
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Ọwaa ẹge ndu akirishi dụ:
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Mbẹdua, haru obu mu t'ọ gụa iphoro-a;
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Iphe bụ eswe, mụtaru amụta;
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Mu -sụ lẹ mu e-dokwa;
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Ọobuje teke mu jeru ome
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 gbururu jeye mu abya abahụ
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 iiwojeru ẹphe dobe l'ẹke echi ẹturu;
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Ẹ ta anọdu ọphu barụ nwishi;
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Ẹphe adụje l'ọ bụ nrọ;
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Teke ono, mu shi agụ aphụ,
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 bẹ mu shi bụru onye eswe;
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Obenu lẹ mu anọje ngu ntse tekenteke;
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Iishije l'ike, ịidu mu l'eduzi mu ụzo;
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 ?Bụ onye bẹ mu nweru l'imigwe,
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Ike agvụje anụ-ẹhu mu; // gvụ obu mu.
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Ndu nọ ngu ote-ẹnya a-la l'iyi;
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Obenu lẹ mbẹdua b'ọ dụ tẹ
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.