Lamentações 5

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Byiko Ojejoje;
1 Lembra-te, Senhor , do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça.
2 Òkè-iphe ayi; bẹ lakọtawaru
2 A nossa herança foi entregue a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros.
3 Nna ayi phẹ; b'e ndu ọhogu gbukotawaru;
3 Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas.
4 Mini, ayi angụ; bẹ ayi azụ azụzuu.
4 Temos de comprar a nossa própria água; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Ndu ishi ayi dzọpyabekwaru ayi ichirukfu.
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Ayi wowaru onwayi ye l'ẹka // ndu Íjiputu;
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Nna ayi phẹ meru ẹjo iphe; nwụshihu.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que recebemos o castigo pelas suas iniquidades.
8 Ndu ohu achịwa ayi;
8 Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Ayi alọje ishi ayi alọlo;
9 Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto.
10 Akpọ gbanwuhuru ayi ọku;
10 Nossa pele queima como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Ụnwanyi b'e mewaru
11 As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Ndu ishi ayi; bẹ ẹphe // swị-gbushiru.
12 Enforcaram os príncipes, não tiveram nenhum respeito pelos velhos.
13 Ụnwu-okorọbya;
13 Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha.
14 Ndu bụ ọgurenya;
14 Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais.
15 Ẹhu ta atsọhedu ayi ẹna.
15 Cessou a alegria de nosso coração; a nossa dança se transformou em lamentações.
16 Okpu-eze, ayi kpu dafụwaru.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Ọ bụ iya kparu iphe meji tọfuru ayi;
17 Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram.
18 kẹle Ugvu Záyọnu; // bẹ ẹgbara kfụwaru;
18 Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais.
19 Ọ bụ nggụbe Ojejoje achị;
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 ?Bụ ngụnu meru iphe // ị zaharu ayi.
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Wophutanụ ayi azụ l'ẹke,
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como antigamente.
22 ?Tị swịwaru ẹka;
22 Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.