Lamentações 5
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ACF
1 Byiko Ojejoje;
1 Lembra-te, SENHOR, do que nos tem sucedido; considera, e olha o nosso opróbrio.
2 Òkè-iphe ayi; bẹ lakọtawaru
2 A nossa herança passou a estrangeiros, e as nossas casas a forasteiros.
3 Nna ayi phẹ; b'e ndu ọhogu gbukotawaru;
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Mini, ayi angụ; bẹ ayi azụ azụzuu.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Ndu ishi ayi dzọpyabekwaru ayi ichirukfu.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 Ayi wowaru onwayi ye l'ẹka // ndu Íjiputu;
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarem de pão.
7 Nna ayi phẹ meru ẹjo iphe; nwụshihu.
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas maldades.
8 Ndu ohu achịwa ayi;
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre da sua mão.
9 Ayi alọje ishi ayi alọlo;
9 Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Akpọ gbanwuhuru ayi ọku;
10 Nossa pele se queimou como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Ụnwanyi b'e mewaru
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Ndu ishi ayi; bẹ ẹphe // swị-gbushiru.
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Ụnwu-okorọbya;
13 Aos jovens obrigaram a moer, e os meninos caíram debaixo das cargas de lenha.
14 Ndu bụ ọgurenya;
14 Os velhos já não estão mais às portas, os jovens já deixaram a sua música.
15 Ẹhu ta atsọhedu ayi ẹna.
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Okpu-eze, ayi kpu dafụwaru.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós! porque pecamos.
17 Ọ bụ iya kparu iphe meji tọfuru ayi;
17 Por isso desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 kẹle Ugvu Záyọnu; // bẹ ẹgbara kfụwaru;
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Ọ bụ nggụbe Ojejoje achị;
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 ?Bụ ngụnu meru iphe // ị zaharu ayi.
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Wophutanụ ayi azụ l'ẹke,
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 ?Tị swịwaru ẹka;
22 Mas tu nos rejeitaste totalmente. Tu estás muito enfurecido contra nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.