Lamentações 5
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARA
1 Byiko Ojejoje;
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Òkè-iphe ayi; bẹ lakọtawaru
2 A nossa herança passou a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros;
3 Nna ayi phẹ; b'e ndu ọhogu gbukotawaru;
3 somos órfãos, já não temos pai, nossas mães são como viúvas.
4 Mini, ayi angụ; bẹ ayi azụ azụzuu.
4 A nossa água, por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Ndu ishi ayi dzọpyabekwaru ayi ichirukfu.
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Ayi wowaru onwayi ye l'ẹka // ndu Íjiputu;
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Nna ayi phẹ meru ẹjo iphe; nwụshihu.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que levamos o castigo das suas iniquidades.
8 Ndu ohu achịwa ayi;
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre das suas mãos.
9 Ayi alọje ishi ayi alọlo;
9 Com perigo de nossa vida, providenciamos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Akpọ gbanwuhuru ayi ọku;
10 Nossa pele se esbraseia como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Ụnwanyi b'e mewaru
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Ndu ishi ayi; bẹ ẹphe // swị-gbushiru.
12 Os príncipes foram por eles enforcados, as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Ụnwu-okorọbya;
13 Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
14 Ndu bụ ọgurenya;
14 os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
15 Ẹhu ta atsọhedu ayi ẹna.
15 Cessou o júbilo de nosso coração, converteu-se em lamentações a nossa dança.
16 Okpu-eze, ayi kpu dafụwaru.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
17 Ọ bụ iya kparu iphe meji tọfuru ayi;
17 Por isso, caiu doente o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 kẹle Ugvu Záyọnu; // bẹ ẹgbara kfụwaru;
18 Pelo monte Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Ọ bụ nggụbe Ojejoje achị;
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 ?Bụ ngụnu meru iphe // ị zaharu ayi.
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Wophutanụ ayi azụ l'ẹke,
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 ?Tị swịwaru ẹka;
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias sobremaneira contra nós outros?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.