Jó 8
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARIB
1 Tọ dụ iya bụ; Bilidadu kẹ Shuha abya eyeeru Jobu ọnu; sụ iya:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
2 “?Bụ teke ole b'ii-kfu ẹge-a kfubebe?
2 Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
3 Ikpe Nchileke;
3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Ọo-bụkwa-a iphe, dụ ẹji,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
5 Obenu l'i -gbakfuta Nchileke;
5 Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
6 ọ -bụru-a l'ị dụebe mma; bụru onye ire-lanụ
6 se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
7 L'ọdungu; bẹ ọo-dụ l'ị ha nwanshị;
7 Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
8 Jịnua ndu bụ ọgurenya
8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
9 Ayịbedua kẹ ụnyaphua;
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
10 Ndu ono e-zi ngu-a iphe;
10 Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
11 Èjì; ?oovuje ogologo l'ẹke
11 Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
12 Ọobuje; mini -gvụlephu;
12 Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
13 Ọ bụ ẹge ono bẹ ọotsa-kfuje
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
14 Iphe, ọ dakoberu adụje l'ọ bụ eri.
14 a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Teke ọ dakoberu
15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
16 Ọ dụ l'ọ bụ iphe, a kụru
16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
17 gbakụshia akwara l'ikpo
17 as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
18 E -fefu iya l'ẹke ono, o futaru ono;
18 Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 Yọ bụwaru iya phụ; ẹwu
19 Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
20 Nchileke ta ajịkajekwa onye
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
21 Oo-mekocha mee;
21 ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
22 Iphere e-mekochaa bụru kẹ
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.