Provérbios 23

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bila engkau makan bersama seorang pembesar,
1 Quando se sentar para comer com uma autoridade, preste atenção a quem está
2 — ausente —
2 Se você costuma comer demais, controle o apetite;
3 — ausente —
3 não deseje as iguarias que ele lhe oferece, pois talvez queira enganá-lo.
4 Jangan bekerja mati-matian demi mendapat kekayaan.
4 Não se desgaste tentando ficar rico; tenha discernimento para saber quando parar.
5 Untuk apa mengejar kekayaan yang fana?
5 Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.
6 Jangan memakan hidangan yang disediakan oleh orang kikir,
6 Não coma com pessoas mesquinhas, nem deseje suas iguarias.
7 Memang dia berkata, “Silakan makan dan minum,” tetapi sesungguhnya hatinya tidak rela.
7 Elas pensam sempre no custo daquilo que oferecem; insistem: “Coma e beba”, mas não falam com sinceridade.
8 Sesudahnya justru engkau akan merasa mual karena makanan itu
8 Você vomitará o pouco que comeu e desperdiçará seus elogios.
9 Jangan berusaha mengajar orang bebal
9 Não perca tempo falando com o tolo, pois ele despreza até os conselhos mais sensatos.
10 Janganlah memindahkan batas tanah yang sudah ditetapkan sejak dulu,
10 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa; não tome as terras dos órfãos.
11 Karena TUHAN Penebus dan Pembela mereka sangat berkuasa,
11 Pois o Resgatador deles é forte; ele próprio apresentará as acusações contra você.
12 Bukalah hatimu dan pasanglah telingamu
12 Dedique-se à instrução; ouça atentamente as palavras de conhecimento.
13 Jangan segan-segan mendidik anakmu.
13 Não deixe de disciplinar seus filhos; a vara da disciplina não os matará.
14 Justru bila engkau menghajar dia,
14 Sim, a vara da disciplina pode muito bem salvá-los da morte.
15 Anakku, jika hatimu bijaksana,
15 Meu filho, se seu coração for sábio, meu coração se alegrará!
16 Dan aku akan bersukacita
16 Sentirei profunda alegria quando seus lábios expressarem o que é certo.
17 Anakku, jangan iri terhadap orang-orang berdosa,
17 Não tenha inveja dos pecadores, mas tema sempre o S
18 Bersabarlah, karena engkau masih muda,
18 Você será recompensado por isso; sua esperança não será frustrada.
19 Hai anakku, dengarkanlah aku supaya engkau menjadi bijaksana
19 Ouça, meu filho, e seja sábio: mantenha seu coração no rumo certo.
20 Janganlah berkumpul bersama para pemabuk
20 Não ande com os beberrões, nem se envolva com os comilões,
21 Karena kebiasaan mabuk dan rakus membuat mereka banyak tidur dan tidak bekerja,
21 pois eles caminham para a pobreza e, de tanto dormirem, terão apenas trapos para vestir.
22 Dengarkanlah perkataan ayahmu, karena dialah yang membuatmu ada,
22 Ouça seu pai, que lhe deu vida, e não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Semahal apa pun harganya,
23 Adquira a verdade e não a venda; obtenha sabedoria, instrução e discernimento.
24 Seorang ayah akan sangat bangga dan bersukacita
24 O pai dos justos tem motivos para se alegrar; é uma grande alegria ter filhos sábios.
25 Jadi buatlah ayahmu bersukacita
25 Portanto, alegre seu pai e sua mãe; que seja feliz aquela que o deu à luz.
26 Anakku, berilah hatimu sepenuhnya untuk mengikuti teladanku dan bimbinganku.
26 Meu filho, dê-me seu coração; que seus olhos tenham prazer em seguir meus caminhos.
27 Karena pelacur ibarat lubang perangkap yang dalam,
27 A prostituta é uma cova profunda; a promíscua é perigosa como um poço estreito.
28 Perempuan nakal ibarat perampok yang mengintai dari tempat persembunyiannya,
28 Ela se esconde e espera, como ladrão, ansiosa para conduzir mais homens à infidelidade.
29 Perhatikanlah orang-orang yang tersiksa oleh penderitaan ini:
29 Quem se sente angustiado e triste? Quem vive brigando e se queixando? Quem sofre ferimentos desnecessários? Quem tem os olhos sempre vermelhos?
30 Penyebabnya adalah minum-minum anggur sampai lewat tengah malam
30 Aquele que passa horas tomando vinho e experimentando bebidas fortes.
31 Maka janganlah tergoda ketika melihat anggur!
31 Não olhe demoradamente para o vinho, observando quanto ele é vermelho; como brilha no copo e desce suavemente.
32 Namun sesudah engkau menelannya, sesungguhnya anggur itu akan merusak,
32 Pois, no fim, ele morde como cobra venenosa; pica como víbora.
33 Lalu
33 Você terá alucinações e dirá coisas sem sentido.
34 dan merasa pusing serta limbung
34 Ficará tonto como marinheiro em alto-mar, agarrado ao mastro em meio à tempestade.
35 Kemudian engkau akan berkata,
35 Dirá: “Bateram em mim, mas não senti; nem percebi quando levei uma surra. Quando acordarei para beber de novo?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.